Примеры употребления "université" во французском с переводом "университет"

<>
Переводы: все231 университет211 другие переводы20
Et c'est aussi mon université. И здесь же находится мой университет.
Quand cette université a-t-elle été fondée ? Когда основан этот университет?
Il est très difficile de lancer une université privée. Очень трудно создать частный университет.
Il y avait le logo de notre université dessus. На них был логотип нашего университета.
Tatoeba n'est pas une école - c'est une université! Татоэба - это не школа, это университет!
Il est très compliqué pour une université étrangère de venir en Inde. Очень трудно иностранному университету открыться в Индии.
La première université du monde était l'académie de Platon, à Athènes. Первым университетом в мире была академия Платона в Афинах.
Mac Donald, contrairement à une université, représente bien plus que la somme de ses composants. В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей.
Si vous êtes allé dans une grande université - disons Harvard, Oxford, ou Cambridge, en vous disant : Если бы вы пришли в один из лучших университетов - скажем, в Гарвард, Оксфорд или Кембридж - и сказали бы:
Voici par exemple un véritable réseau d'étudiants dans une université d'élite du nord-est. Вот, например, реальная структура взаимоотношений среди студентов одного престижного университета на северо-востоке [США].
C'est une nouvelle université fondée par Peter Diamandis, qui est présent aujourd'hui, et moi-même. Это - новый университет, его основали Питер Дайамандис - он здесь, в аудитории - и я.
Le coût de deux missiles de croisière permettrait de construire une école, un Eurofighter une petite université. Стоимости двух крылатых ракет хватило бы для строительства школы, а стоимости истребителя "Еврофайтер" - на небольшой университет.
Compte tenu de leur connaissance intime de cette université, les anciens élèves en sont les dirigeants les plus efficaces. Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами.
Après tout, les progrès technologiques demandent aussi un bon gouvernement, des forces de marché, des université efficaces et davantage encore. В конце концов, для технологических достижений также требуется грамотное руководство, рыночные силы, эффективные университеты и так далее.
Il y a quatre ans, ici à TED, Ray Kurzweil et moi avons démarré une nouvelle université appelée Singularity University. Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности.
Il s'agit d'une nouvelle université en Californie, dans la vallée centrale, qui travaille en étroite collaboration avec les universités communautaires. Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами.
En effet, les anciens élèves sont bien plus enclins à donner généreusement à leur université, et à la gérer de manière appropriée. В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
Mais maintenant, les tendances se convertissent généralement en des normes par lesquelles la performance de telle ou telle université, département et même chercheur est jugée. Но сегодня эти тенденции обычно превращаются в нормы, согласно которым судят о деятельности отдельных университетов, факультетов и даже отдельных исследователей.
Dans une université, les idées comptent plus que l'argent, mais 18 milliards de dollars peuvent créer un environnement favorable à de nombreuses idées nouvelles. В университете идеи ценятся больше, чем деньги, но $18 миллиардов могут создать окружающую среду для множества новых идей.
Les craintes des libéraux sont en outre attisées par le fait que le prochain recteur de cette université devrait être bien moins modéré que l'actuel. Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!