Примеры употребления "types" во французском с переводом "вид"

<>
Il en existe de nombreux types. всего много разных видов.
Elle aime tous les types de sports. Ей нравятся все виды спорта.
Il y a de différents types de désordre. Есть много видов беспорядка.
Et je crée tous ces types de fenêtres. Я создаю разные виды окон.
Deux types de transformation radicale sont donc nécessaires. В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
Par ailleurs, certains types de connaissance deviennent rapidement obsolètes. Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements. Более того, она порождает новые виды изменений.
Elle est revenue avec six mille différents types de produits. И таким образом получилось 6,000 разных видов изделий.
Il suggéra qu'il puisse y avoir deux types de dimensions. Он предположил, что существуют два вида измерений -
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées : Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Et différentes sortes de choses diffusent suivant différents types de liens. И разные вещи распространяются через разные виды связей.
Et il y a différents types de relations entre les personnes. И виды отношений между людьми отличаются.
à travers les fibres, les satellites, par tous types de connexions. по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи.
Voilà pourquoi nous avons besoin de trois types supplémentaires d'innovation. Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций.
Et je vais parler très brièvement de deux types de pollution biologique. Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения.
Vous savez, il y a des centaines de types de pinceaux différents. Видите ли, есть сотни видов кистей.
Concernant ce qui stocke l'eau, il y en a 2 types. И эти Таака, которые хранят воду, они имеются двух видов.
Par exemple, certaines communes exigent 14 types de droits pour enregistrer un mariage. Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов.
Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents. Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные.
Il y a vraiment deux types de critiques négatives que nous avons reçues. Все отрицательные оценки, которые мы получили, можно по сути разделить по двум видам респондентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!