Примеры употребления "tuée" во французском с переводом "убивать"

<>
Je pensais que tu serais tuée. Я думал, тебя убили.
Benazir Bhutto, sa femme, a été tuée par des terroristes. Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Annie avait été tuée, ainsi que 20 membres de son troupeau. Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Cependant, sa famille pense qu'elle a été tuée par son partenaire. Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Dans ce film, il y a une scène où une femme irakienne est tuée. В этом фильме есть сцена, где таким образом была убита иракская женщина.
La nuit où la victime avait été tuée était celle du 14 au 15 décembre 1999. Жертва была убита в ночь с 14 на 15 декабря 1999.
pensaient qu'une guerre nucléaire allait arriver, et qu'au moins 50% de notre population allait être tuée. верили, что может случиться ядерная война, и что по крайней мере 50 процентов всего населения страны будет убито.
Elle a été tuée par des coups de poignard dans le coeur, mais ils se sont simplement débarrassé du couteau en l'enfonçant dans l'un des globes oculaires. Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок.
Il y a une fille que j'ai rencontrée il y a 14 ans en Afghanistan, que j'ai adoptée comme ma fille parce que sa mère a été tuée. Еще одну девочку я встретила 14 лет назад в Афганистане, которую я удочерила, потому что ее мать была убита.
Ceux qui connaissent l'effrayant quartier de Tor di Quinto, où Giovanna Reggianni a été tuée, n'ont pas de mots assez durs qualifier la négligence et l'indifférence de la municipalité de Rome. Люди, знакомые с пугающими окрестностями Тори ди Квинто, где была убита Джованна Реджани, готовы сказать грубые слова о пренебрежении и безразличии городских властей Рима.
Mais la nuit où Myesha a été tuée- et la tension montait, montait et montait encore jusqu'à cette nuit où nous sommes rentrés après avoir pris de la drogue, et il s'est mis en colère contre Myesha et a commencé à la taper, et il l'a mise dans la baignoire. Но в ночь, когда он убил Маишу - и он их бил все сильней, и сильней, и сильней, пока однажды вечером мы не вернулись домой из аптеки, и он раззозлился на Маишу, и начал ее избивать, и загнал ее в ванну.
Je ne les tue pas. Я их не убиваю.
Ils se tuaient entre eux. Они убивали друг друга.
Ma mère va me tuer. Мать меня убьёт.
"Il faut tous les tuer. "Давайте убьем их всех.
Mon père va me tuer. Отец меня убьёт.
Mes parents vont me tuer ! Мои родители меня убьют!
Ma soeur va me tuer. Сестра меня убьёт.
Je n'ai tué personne. Я никого не убивал.
Il en a tué 28. Он убил 28 человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!