Примеры употребления "travaillé" во французском

<>
On a travaillé très dur. с очень большим объемом работы.
Elle a travaillé toute la nuit. Она проработала всю ночь.
Il a travaillé toute la nuit. Он проработал всю ночь.
Elles ont travaillé toute la nuit. Они проработали всю ночь.
Ils ont travaillé toute la nuit. Они проработали всю ночь.
Et j'ai travaillé dans les services médicaux. в здравоохранении.
Donc j'ai travaillé sur le "bruit blanc". Поэтому я выбрал белый шум.
Elle a travaillé jusque tard dans la nuit. Она проработала до поздней ночи.
Les internautes, certains n'ont pas si bien travaillé. Некоторые в Интернете не справились с задачей.
Des sculpteurs sur légumes ont travaillé sur ça pour moi. Её мне помогли создать скульпторы, делающие скульптуры из овощей.
Depuis plus de 60 ans, la psychologie a travaillé sur les pathologies. Более чем 60 лет психология занималась патологиями.
J'ai dit que j'ai travaillé huit ou neuf ans dessus. как я уже говорил, 8 или 9 лет.
Et j'ai travaillé avec des thons depuis plus de 15 ans. Я изучаю тунца более 15 лет.
Là il créa un département artistique pour moi où j'ai travaillé plusieurs mois. Там он создал для меня художественный отдел, где я проработала несколько месяцев.
Nous avons pris 50 de ces jeunes filles et nous avons travaillé avec elles. Мы взяли 50 девочек и дали им работу.
A côté de lui c'est John McCrea, qui a travaillé comme encreur pour Spiderman. Рядом с ним Джон Маккри, рисовавший Человека-паука.
Donc nous avons travaillé sur cette bouteille, qui est complètement symétrique dans toutes ses dimensions. Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях.
J'ai toujours beaucoup aimé ce peintre qui a vécu et travaillé au 15° siècle. Я всегда гордился этим художником, который жил и творил в 15-м веке.
Voilà un autre projet sur lequel j'ai travaillé avec le Sensible Cities Lab du MIT. Это другой проект, разработанный мною совместно с лабораторией Sensible Cities Lab Массачусетского технологического института.
L'été dernier j'ai travaillé à l'Université de Stanford, sur les cellules souches cancéreuses. Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!