Примеры употребления "tout simplement" во французском с переводом "просто"

<>
C'est faux, tout simplement. Это просто ошибочно.
Il est bénéfique, tout simplement. Это просто выгодно.
C'est tout simplement devenu intolérable. Это просто становиться невыносимо.
Parce que je flottais tout simplement. Потому что я просто плыл по течению.
Et c'est tout simplement malin. И это просто умно.
Tout simplement une scène extraordinairement terrifiante. Просто чрезвычайно ужасающий вид.
Les animaux ont tout simplement disparu. Животные просто исчезли.
Mais les chiffres sont tout simplement accablants. Но цифры просто ошеломляющие.
Nous avons tout simplement réorganisé les marchés. Мы просто реорганизовали рынок.
Et je ne pouvais tout simplement pas. А я просто не мог.
C'est tout simplement notre nature humaine. Просто такова природа человека.
Je n'y crois pas tout simplement. Я просто в это не верю.
Un tel service n'existe tout simplement pas. Такой службы просто не существует.
Vous pouvez tout simplement le chercher sur Google. Вы можете просто "прогуглить" этот вопрос.
C'est tout simplement mieux que la réalité. Это просто лучше, чем реальность.
Et c'était un endroit tout simplement magique. И это было, было просто волшебным местом.
La politique du pire est tout simplement inacceptable : Политика "чем хуже, тем лучше" просто не приемлема:
Les chiffres ne sont tout simplement pas là. Там просто не те объёмы.
Je ne sais tout simplement pas quoi faire. Я просто не знаю, что делать.
En Inde c'était tout simplement impossible d'afficher. В Индии это было просто невозможно:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!