Примеры употребления "tout seul" во французском

<>
Переводы: все81 совсем один4 другие переводы77
Elle s'assemble tout seul. Она собирается сама.
Ça se comprend tout seul. Она говорит сама за себя.
Il habite là tout seul. Он живёт там один.
Je ne suis pas tout seul. Я здесь не один.
Je peux le faire tout seul. Я сам могу это сделать.
Auparavant, le pape décidait tout seul. В прошлом папа все решал самостоятельно.
Je suis si misérable tout seul. Я так несчастен, когда я один.
Vous êtes venu tout seul aujourd'hui ? Вы сегодня пришли один?
J'ai dû tout faire tout seul. Мне пришлось делать всё самому.
As-tu écrit ce conte tout seul ? Ты эту сказку сам написал?
Bob doit surmonter cette épreuve tout seul. Боб должен пройти через это испытание сам.
Le vieil homme était assis tout seul. Старик сидел в одиночестве.
Il a résolu le problème tout seul. Он сам решил эту проблему.
Je ne peux prendre aucune décision tout seul. Я не могу принимать решения самостоятельно.
"Je suis allé voir le film tout seul." "А я ходил на него в одиночку!"
Pourquoi donc venir tout seul dans sa voiture? Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
Nous les autorisons juste à prendre ça tout seul. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Quand on était tout seul, j'étais son public. Когда мы были вдвоем, я был ее зрителем.
Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul. Я бы не хотел идти туда один.
Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul. Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!