Примеры употребления "tout de suite" во французском

<>
Il comprit tout de suite ce qui s'était passé. Он сразу же понял, что произошло.
Ils savaient tout de suite pourquoi ils se levaient le matin. И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром.
Alors, je les ai regardés tout de suite, et ils ont dit: И я сразу же посмотрел на них, а они сказали:
Donc, elle s'est tout de suite rendu compte que les carreaux ajoutés autour des bords grandissaient toujours par deux. Итак, она сразу же заметила, что количество дополнительных плиток, которые нужно добавлять по краям, всегда увеличивалось на два.
Alors, parfois, Wolfram Alpha sera en mesure de faire tout ça tout de suite et juste de redonner un seul programme avec lequel vous pouvez ensuite calculer. А иногда Wolfram Alpha будет в состоянии сделать всё сразу и тут же предоставить большую программу, способную проделать все необходимое.
Appelle Tom tout de suite. Срочно позвони Тому.
Écris-lui tout de suite. Напиши ему прямо сейчас.
Je rappelle tout de suite. Я перезвоню.
Je reviens tout de suite. Я сейчас вернусь.
Allons-y tout de suite. Едем прямо сейчас.
Pourquoi pas tout de suite, alors ? А почему не прямо сейчас?
Nous avons tout de suite sympathisé. Мы сразу подружились.
Il s'endormit tout de suite. Он тут же заснул.
Sors d'ici, tout de suite ! Выйди отсюда немедленно!
J'ai tout de suite pensé : И я подумал:
Je me rappelle tout de suite : И я тут же вспоминаю:
"Viens me voir tout de suite." "Нужно срочно встретиться".
Sortez d'ici, tout de suite ! Убирайтесь отсюда немедленно!
Je dois calculer ça tout de suite." Мне тут нужно кое-что посчитать".
Je vais vous dire tout de suite : Я хочу сказать вам прямо сейчас:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!