Примеры употребления "tout cela" во французском с переводом "все это"

<>
Tout cela sonne plutôt bien. Все это, кажется, хорошо.
Tout cela est parfaitement vrai. Все это совершенно верно.
Tout cela causera des souffrances. Все это повлечет за собой реальные страдания людей.
Tout cela est devenu urgent. Все эти меры не терпят отлагательства.
Tout cela n'a aucun sens ! Всё это не имеет никакого смысла!
Et où tout cela nous mène ? Так в чём суть всего этого?
Krispy Kreme a compris tout cela. Krispy Kreme поняли всё это.
Tout cela n'est pas étonnant. И всё это вовсе не удивительно.
Comment pourrions nous concevoir tout cela? Как во всём этом разобраться?
Comment avons-nous fait tout cela? Как мы всё это сделали?
Tout cela date des années 1960. Все это произошло с 1960 года или приблизительно в то время.
Tout cela appartient désormais au passé. Всё это отныне принадлежит прошлому.
Il va falloir changer tout cela. Все это должно измениться.
Tout cela ne lui ressemble pas. Всё это на него не похоже.
Mais tout cela ne suffit pas. Но всего этого недостаточно.
Oui, tout cela me fait peur. Конечно, я боюсь всех этих вещей.
Et tout cela était venu de rien. И все это возникло из ничего.
Pourquoi a-t-il fait tout cela ? Почему он делал всё это?
C'est tout cela à la fois. Это совокупность всех этих элементов.
Nous déterminons comment tout cela va finir. Мы определяем, чем всё это закончится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!