Примеры употребления "tout ça" во французском

<>
Bon, que signifie tout ça? Однако, каков смысл всего этого?
Mais qui va financer tout ça? Но кто будет платить за все это?
Alors comment je commence tout ça? Как же я всё это начинаю?
Vous connaissez déjà tout ça, probablement. Возможно, вы всё это слышали раньше.
et on relie tout ça ensemble. и связывать все это вместе.
Quels sont vos sentiments sur tout ça? Как Вы себя чувствовали в связи со всем этим?
Et tout ça est dans votre cuisine. И все это просто на вашей кухне.
Tout ça à cause de la déforestation. И все это только из-за подобного уничтожения лесов.
Cette chanson est venue de tout ça. Эта песня отчасти появилась из всего этого.
Je t'expliquerai tout ça plus tard. Я тебе всё это позже объясню.
Nous avons tout ça en même temps. И всё это в одно и то же время.
Rien de tout ça n'a de sens. Всё это не имеет смысла.
J'ai donc tout ça de mon coté. Все это работает на меня.
Tout ça, c'est simplement un grand malentendu. Всё это - просто большое недоразумение.
Je ne suis pas libéré de tout ça. То есть до конца от всего этого я не избавился.
Tout ça aggrave et fait perdurer ce modèle. Всё это усугубляет и продолжает эту модель.
Belle Dame, tout ça ne sert à rien. Милая, все это впустую.
Donc j'ai longuement réfléchi à tout ça. И вот я долго думал над всем этим.
Et nous avions tous tout ça sur cassette. И у нас всех всё это было записано на плёнку.
Tout ça rien qu'avec quelques réglages simples. и всё это - буквально одним движением руки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!