Примеры употребления "tests" во французском с переводом "тест"

<>
On réalise nos tests à 30 000 m. Мы делали наши тесты на высоте в 30.
Je voudrais vous montrer un de nos tests. И я хочу Вам показать один из таких тестов.
Nous avons donc essayé d'obtenir des crash tests. И мы действительно заказали несколько краш-тестов.
Nous avons les médicaments et nous avons les tests. У нас есть лекарства, у нас есть тесты.
Les tests de Geithner n'ont rien confirmé ni infirmé. Тесты Гейтнера не смогли ничего из этого обнаружить или разоблачить.
Les tests de Stroop aussi ont été réalisés sur la métaphore. Строп-тест был проделан и с метафорами.
Nous avons eu 75 volontaires, qui ont passé des tests de personnalité. Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
Les banques chypriotes ont satisfait aux tests de résistance effectués en juillet 2011. Кипрские банки прошли стресс-тесты в июле 2011 года.
Pour chacun, nous serons capables de faire jusqu'à 100 tests viraux différents. Для каждого пациента мы сможем сделать до 100 различных вирусных тестов.
C'est l'équivalent d'une classe différente de points aux tests de QI. Это как несопоставимая разница в IQ тесте.
Et voilà les tests de quelques baumes pour les lèvres que nous avons ici. И это тест бальзамов для губ, которые у нас тут есть.
Voici quelques-uns des tests que nous avons faits pendant que nous construisions l'immeuble. Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой.
Nous avons des tests, nous allons au laboratoire, nous essayons encore une fois, nous affinons. Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем.
De ce fait, les chercheurs travaillent au développement de tests sur papier buvard plus sophistiqués. С учетом этого исследователи работают над созданием более изощренных индикаторных тестов.
M. Brown déclarait que ses cinq tests produiraient des réponses simples et sans aucune ambiguïté. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
La vérité, c'est que ces tests n'ont pas été conçus pour trouver des réponses. Правда заключается в том, что тесты были разработаны не для того, чтобы найти ответы.
Ces tests mesurent des choses importantes, mais ils n'évaluent pas la capacité de raisonner rationnellement. Тесты на интеллектуальное развитие оценивают важные вещи, но не оценивают степень рациональности мышления.
Cependant, avec le temps, promet le Service migratoire fédéral, les tests deviendront obligatoires pour tous les immigrés. Однако со временем, - обещают в ФМС, - тесты станут обязательными для всех приезжих.
Nous avons fait des tests à haute altitude et à basse altitude, simplement pour perfectionner la technique. И мы сделали тесты на большой и малых высотах чтобы отработать технику.
Et maintenant, on publie les résultats négociés des tests pour "prouver" que les banques sont beaucoup plus saines. Теперь еще были оглашены и результаты договорных "стресс-тестов" с целью "доказать", что банки гораздо более здоровы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!