Примеры употребления "tempête" во французском с переводом "буря"

<>
Il fait de la tempête. Буря.
Il va y avoir une tempête. Будет буря.
Après une tempête vient le calme. После бури наступает затишье.
Une tempête de poussière s'approche. Приближается пыльная буря.
Ce vent est présage de tempête. Этот ветер - предвестник бури.
La tempête a causé beaucoup de dommages. Буря принесла большие разрушения.
Une tempête dans un verre d'eau. Буря в стакане воды.
Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe. Буря помешала кораблю выйти из Кобе.
Ce n'est que le calme avant la tempête. Во всяком случае - это затишье перед бурей.
La tempête était tellement violente que nous devions nous coucher. Буря была настолько жестокой, что мы должны были лежать.
Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête. Этот ветер - предвестник бури.
Une tempête que personne n'avait anticipée s'est déclarée. Буря, которой никто не ожидал.
En réalité, le relâchement actuel ressemble plus au calme avant la tempête. Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
Lorsqu'arrive une tempête, l'animal enfonce un pieu dans le sol. Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Avant d'être forme, j'étais tempête, aveugle, ignorante - je le suis toujours. До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
La récente décision de Soludo de créer un fond souverain a déclenché une tempête. Но недавнее решение Солудо создать Фонд национального благосостояния буквально разожгло огненную бурю.
protéger les pays de la périphérie de la tempête qui a éclaté au centre. необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре.
Elle devrait sortir indemne de la tempête, son statut de puissance économique et politique montante renforcée. Кроме того, если Китаю удастся благополучно пережить предстоящую бурю, его статус новой экономической и политической силы укрепится.
On n'avait vraiment aucune idée de ce qui était entrain de se passer pendant cette tempête. Мы действительно не знали что происходило во время той бури.
Mon expédition était en bas au camp III, pendant que ces gars étaient là haut dans la tempête. Моя экспедиция была внизу в третьем лагере, в то время как эти парни были там во время бури.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!