Примеры употребления "talons d'achille" во французском

<>
La mondialisation a deux talons d'Achille. У глобализации есть две ахиллесовых пяты.
Le deuxième talon d'Achille est la complexité. Вторая ахиллесова пята - повышение уровня сложности.
Mais le capitalisme managérial a lui aussi son talon d'Achille. Но у управленческого капитализма тоже есть своя Ахиллесова пята.
Il y a le talon d'Achille de l'inégalité grandissante. Первая ахиллесова пята - рост неравенства.
Ce choix pourrait être le talon d'Achille de la non-prolifération. Если еще большее количество стран выберет такой путь, то это может стать "ахиллесовой пятой" режима нераспространения ядерного оружия.
BEIJING - La "face" de la Chine pourrait bien être son talon d'Achille. ПЕКИН - "Лицо" Китая, может быть и его ахиллесовой пятой.
James Jones, commandant suprême de l'OTAN, a en effet qualifié cette drogue de "talon d'Achille" de l'Afghanistan. Действительно, главный генерал НАТО Джеймс Джоунс назвал наркотики "Ахиллесовой пятой" Афганистана.
La troisième et la plus effrayante composante en apparence de la formule de Hwang, le militarisme, pourrait bien s'avérer être le talon d'Achille du système. Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.
J'ai découvert que je n'avais pas à porter des talons hauts, je n'avais pas à m'habiller en rose, et je pouvais me sentir à ma place. Я поняла, что не обязательно ходить на каблуках, носить розовое, и чувствовать себя нормально.
Je veux dire, on ne peut pas changer la position, donc je dois porter des talons de 5 cm. То есть нога постоянно в этом положении, то есть мне необходимо носить двухдюймовый каблук.
Je ne marchais plus autant qu'avant, alors j'ai choisis de porter des talons de 12 cm. Я не могла ходить так много как раньше, поэтому я выбрала пяти-дюймовые каблуки,
Et sérieusement, je peux porter des talons. И я на самом деле могу носить каблуки.
Nous sommes une heure avant les ESPYs, et elle pensait avoir pris des talons de 5 cm mais en fait c'était des 8cm. Через час начинается ESPY, и она думала, она купила туфли с двухдюймовым каблуком, а на самом деле ей попался трехдюймовый.
Il y a les veines sur le pied, et mes talons sont, genre, rose quoi. На ногах есть вены и потом мои пятки, как бы розовые, знаешь,
Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies. Я так долго сидел на корточках, что у меня онемели ноги.
Des hommes barbus et enturbannés et des femmes voilées prendront-ils leur tête ou bien verrons-nous fleurir les costumes-cravates et les talons hauts ? Будут ли ими управлять бородатые мужчины в тюрбанах и женщины в чадре, или же мы увидим костюмы и высокие каблуки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!