Примеры употребления "surpris" во французском

<>
Son silence m'a surpris. Её молчание удивило меня.
Il a été également surpris. Он тоже был удивлён.
C'était le conseil que Saint Benoît avait donné à ses disciples, plutôt surpris, au cinquième siècle. Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
Les opposants de longue date au régime ont eux aussi été surpris. Давние противники режима также были застигнуты врасплох.
J'étais un peu surpris. Я был слегка удивлён.
J'ai été très surpris. Я был крайне удивлён.
Ses mots m'ont surpris. Его слова удивили меня.
J'ai été agréablement surpris. Я был приятно удивлён.
Je suis surpris de ton comportement. Я удивлён твоим поведением.
Vous ne serez jamais agréablement surpris. Вы никогда не будете приятно удивлены,
"Et sa réponse m'a surpris. И он удивил меня ответом.
Ce qui m'a plutôt surpris. Чем я был довольно удивлён.
J'ai donc été réellement surpris. Я был действительно удивлен.
Je fus surpris par son apparition soudaine. Я был удивлен его внезапным появлением.
Son départ soudain nous a tous surpris. Её внезапный отъезд всех нас удивил.
S'il te voyait, il serait surpris. Если бы он тебя увидел, он был бы удивлён.
Ils furent surpris par ce qu'ils virent. Они были удивлены тем, что увидели.
Ils furent surpris de ce qu'ils virent. Они были удивлены тем, что увидели.
Ne fais pas comme si tu étais surpris. Не делай вид, что удивлён.
Ne faites pas comme si vous étiez surpris. Не делайте вид, что удивлены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!