Примеры употребления "sujets" во французском

<>
Quelques sujets ont été plutôt denses. Кое-что было немного непонятно.
Ce domaine comporte de nombreux sujets. Она включает в себя много разных сфер.
Ceux-ci sont de simples sujets. Это обычные элементы общения.
Quels sujets doivent figurer au programme ? Какие вопросы должны быть вынесены на повестку дня?
Nos sujets on doublé leur tricherie. Обман среди испытуемых удвоился!
J'ai deux sujets aujourd'hui : Сегодня я хочу поговорить о двух вещах:
Voici ce que vous montrez aux sujets. Вот что тут показано
Les deux sujets sont bien sûr étroitement liés : Они, конечно, тесно связаны между собой:
Garder la tête froide sur les sujets brûlants Холодная голова для горячих вопросов
Quels sont les sujets qui vous concernent profondément ? Какие проблемы вас глубоко волнуют?
Nous sommes les sujets de nos propres vies. Мы контролируем нашу жизнь.
Nous espérons que les gens s'impliqueront sur ses sujets. Мы хотим, что бы они на самом деле участвовали в решении проблем.
Mais je lui ai parlé de toute une variété de sujets. Я говорила с ней по ряду вопросов.
Nous voulons nous informer à propos de sujets comme la santé. Мы хотим знать про здравоохранение.
Le plan d'action de Bali traite de ces trois sujets. Балийский план действий предусматривает все это.
Est-ce parce que ces types sont davantage sujets aux virus? Может, дело в том, что эти люди более восприимчивы к вирусам?
Depuis septembre 2001, les sujets d'inquiétude se sont considérablement développés. С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла.
Franchement, j'ai rassemblé les meilleurs experts mondiaux sur tous ces sujets. Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Pour ce faire, il est nécessaire de se concentrer sur trois sujets : Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах:
Il a déclaré que NotW utilisait trois moyens pour enquêter sur les sujets : Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!