Примеры употребления "suisses" во французском с переводом "швейцария"

<>
Et moi dans les paysages suisses. Как и у меня в живописной Швейцарии.
Les Suisses ont une armée intéressante. В Швейцарии интересная армия.
Les taux d'intérêt suisses sont généralement bas. В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Il est même concevable que la Suisse cherche à rejoindre l'UE et cela ne poserait pas non plus de problème (sauf pour les Suisses). можно допустить и то, что захочет вступить Швейцария, и это опять же не станет проблемой (ни для кого, кроме швейцарцев).
Les membres du Congrès américain considèrent les Chinois comme des manipulateurs de monnaie par excellence, mais les Suisses ont mis en place un plafond ferme sur la valeur du franc. Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка.
Il n'est pas nécessaire d'aller à Davos pour cela, mais dans les montagnes suisses ces idées acquièrent une aura de légitimité - appelons-le l'imprimatur "on me l'a dit à Davos"- qui explique pourquoi les analystes et commentateurs politiques et économiques continuent de revenir, malgré les manières pompeuses et la vacuité intellectuelle qui caractérisent le forum. Для этого не нужно ехать в Давос, но в горах Швейцарии эти идеи приобретают ауру легитимности, "об этом было сказано в Давосе" воспринимается как санкция, что объясняет, почему политические и экономические обозреватели и комментаторы продолжают приезжать туда, несмотря на то, что форуму свойственно комбинирование помпезности и интеллектуального вакуума.
Plaidoyer pour le Système Bancaire Suisse В защиту банковского дела Швейцарии
La Suisse est un pays neutre. Швейцария - нейтральная страна.
L'horloge est fabriquée en Suisse. Часы сделаны в Швейцарии.
La Suisse a besoin de meilleures pommes. Швейцарии нужны яблоки получше.
Même la Suisse intervient pour affaiblir son franc. Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
Il y a seulement 80 ouïgours en Suisse. В Швейцарии всего 80 уйгуров.
L'Italie est bordée au nord par la Suisse. Италия на севере граничит с Швейцарией.
La fraude fiscale est une infraction pénale en Suisse. Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии.
En Suisse, tout est basé sur le ratio de solvabilité. В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации.
Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné. Рядом с Китаем, Швейцария - это покинутая деревня.
Ce sont de plutôt bonnes évasions du morne climat de la Suisse. Это был довольно приятный способ бегства от однообразной погоды Швейцарии.
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse. В Швейцарии только около десяти процентов студентов получают стипендию.
Le traitement que l'OCDE a infligé récemment à la Suisse est honteux. Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом.
Peu après, nous avons quitté le pays et nous sommes retournés en Suisse. Вскоре после этого мы покинули страну и вернулись в Швейцарию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!