Примеры употребления "statistique" во французском с переводом "статистика"

<>
Veuillez considérer cette statistique intéressante. Рассмотрим вот такую интересную статистику.
C'est une triste statistique. Такова грустная статистика.
Voici dans les faits une statistique stupéfiante. Это действительно ошеломляющая статистика.
Ce n'est pas la statistique, bien que j'aie essayé de rendre ça drôle. Это не статистика, но я постарался рассказать забавно.
Le terme "fils aîné" est si profondément enraciné dans nos consciences, que cette seule statistique m'a choquée. Фраза "мальчик-первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня.
La petite barre bleue en bas à gauche montre la même statistique aux États-Unis et en Europe au 20e siècle, qui inclus tous les morts des deux guerres mondiales. Крошечная синяя полоска в нижнем левом углу соответствует статистике по США и Европе в 20-ом веке, и включает все смерти в обеих мировых войнах.
En fait, les statistiques sur les performances passées de la Bourse sont trompeuses du fait de ce que les statisticiens appellent le "biais de la sélection ", qui se produit quand l'échantillon à partir duquel on produit une statistique n'est pas représentatif de l'ensemble des données. В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных.
Pour éviter de comparer des choux et des carottes, nous avons choisi de mettre en balance les données des 11 pays qui ont adopté l'euro en premier, plus la Grèce qui a rejoint le mouvement peu après (toutes les données proviennent d'Eurostat, l'office statistique de l'Union européenne). Чтобы не сравнивать несопоставимые показатели, мы сравнили данные по 11 странам первой волны 1999 г., а также Греции, присоединившейся вскоре после этого (все данные предоставлены европейским бюро статистики Eurostat).
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Et des statistiques sur le travail : Немного статистики:
Voici quelques statistiques sur le projet. Вот немного статистики проекта.
Ce sont des données, des statistiques. Вот у нас есть данные, статистика.
Et aussi de commencer avec quelques statistiques. И также начать со статистики.
Soit les statistiques, soit les études de cas. Можно пользоваться статистикой или историей.
J'aimais les statistiques depuis le plus jeune âge. Я любил статистику с детства.
Rentrez avec moi dans le monde merveilleux des statistiques. Идемте со мной в чудесный мир статистики.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Il s'agit là de statistiques des Nations Unies. Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Je préfère personnellement les statistiques, je vais commencer par ça. Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Regardez donc, ceci n'est pas basé sur des statistiques. Взгляните на это, это не основано на статистике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!