Примеры употребления "stabilité" во французском с переводом "стабильность"

<>
La doctrine chinoise de stabilité Китайская доктрина стабильности
La fausse promesse de stabilité Ложные обещания стабильности
Pourtant, la stabilité restait acquise. Тем не менее, стабильности удалось добиться.
Cette stabilité reflétait un équilibre simple : Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
Le Fantôme du Pacte de stabilité Призрак Пакта стабильности
Qui devrait protéger la stabilité financière? Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
Amender le pacte de stabilité européen Исправление европейского Пакта о стабильности
La stabilité semblait regagner du terrain. Казалось, что стабильность возвращается.
Herbert Hoover et le Pacte de stabilité Герберт Гувер и Пакт о стабильности
Une approche systémique de la stabilité financière Системный подход к финансовой стабильности
Sauver le Pacte de stabilité malgré lui Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Peut-on réformer le Pacte de stabilité ? Возможна ли реформа Пакта о стабильности?
La pauvreté menace aussi la stabilité économique. Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности.
la paix, la stabilité et la prospérité. Под их руководством Европа сделала большие шаги навстречу своим послевоенным идеалам мира, стабильности и процветания.
La stabilité intérieur pose plus de problèmes. Сложнее добиться внутренней стабильности.
Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen. неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
La stabilité est au coeur de sa réflexion. Стабильность лежит в основе его мышления.
La Formation à la rescousse de la stabilité Обучение Стабильности
Un Pacte de stabilité extérieure pour l'Europe Пакт о внешней стабильности для Европы
Cet équilibre ne garantit néanmoins pas la stabilité. Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!