Примеры употребления "sourira" во французском

<>
Soyez universellement responsable d'eux, et non seulement Dieu et la maman éternelle souriront, mais Karen Armstrong sourira. Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
C'est un visage souriant. Посмотрите на мое улыбающееся лицо.
Pendant un temps, elles arborent un sourire forcé et s'y plient, reconnaissant parfois la nécessité de l'abdication de leur souveraineté qu'elles se voient obligées de supporter. Некоторое время они еще горько усмехаются и принимают существующее положение вещей, иногда даже признавая необходимость потери суверенитета.
J'aime comment tu souris. Мне нравится, как ты улыбаешься.
Tout le monde a souri. Все заулыбались.
"Bonjour", dit Tom en souriant. "Добрый день", - сказал Том улыбаясь.
"Parfois je pense que le sort doit sourire quand nous le dénonçons et insistons sur le fait que la seule raison pour laquelle nous ne pouvons pas gagner, est que le sort lui-même a raté. "Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок.
J'aime ta façon de sourire. Мне нравится, как ты улыбаешься.
Les Russes ne sourient jamais. Русские никогда не улыбаются.
Souriez, s'il vous plaît ! Улыбнитесь, пожалуйста!
Elle ne me sourit plus. Она больше мне не улыбается.
Maintenant souris pour aller tout droit. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Mon père a souri et dit: И мой отец улыбнулся и сказал:
La chance nous a souri alors. Удача улыбнулась нам тогда.
Au moins, le panda a souri. По крайней мере, панда улыбнулась.
Elle sourit à travers ses larmes. Она улыбнулась сквозь слёзы.
Elle a souri d'un air rusé. Она лукаво улыбается.
Lorsque Krouchtchev revint s'asseoir, il souriait : Хрущев вернулся к столу, улыбаясь:
Tout le monde sourit sur la photographie. На фотографии все улыбаются.
Le grand homme regarda Tom et sourit. Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!