Примеры употребления "sourions" во французском с переводом "улыбаться"

<>
Nous commettons des crimes terribles, et nous sourions en pensant au plaisir de ne pas être punis. Мы совершаем ужасающие преступления, и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук.
Une étude récente à l'Université de Penn State a montré que quand nous sourions nous n'avons pas seulement l'air plus aimable et courtois, mais nous apparaissons en fait plus compétent. Недавное исследование в университете Пенн показало что, улыбаясь, мы не только кажемся более симпатичными и обходительными, но и более компетентными.
La découverte appuie la théorie de Darwin en montrant que la réponse faciale modifie le traitement neuronal du contenu émotionnel dans le cerveau d'une manière qui nous aide à nous sentir mieux quand nous sourions. Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся.
C'est un visage souriant. Посмотрите на мое улыбающееся лицо.
"Bonjour", dit Tom en souriant. "Добрый день", - сказал Том улыбаясь.
Les Russes ne sourient jamais. Русские никогда не улыбаются.
Souriez, s'il vous plaît ! Улыбнитесь, пожалуйста!
Elle ne me sourit plus. Она больше мне не улыбается.
Maintenant souris pour aller tout droit. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Mon père a souri et dit: И мой отец улыбнулся и сказал:
La chance nous a souri alors. Удача улыбнулась нам тогда.
Au moins, le panda a souri. По крайней мере, панда улыбнулась.
Elle sourit à travers ses larmes. Она улыбнулась сквозь слёзы.
Elle a souri d'un air rusé. Она лукаво улыбается.
Lorsque Krouchtchev revint s'asseoir, il souriait : Хрущев вернулся к столу, улыбаясь:
Tout le monde sourit sur la photographie. На фотографии все улыбаются.
Le grand homme regarda Tom et sourit. Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.
Tom a demandé à Mary pourquoi elle souriait. Том спросил Мэри, почему она улыбается.
Bon, donc vous souriez, vous faites la moue. Итак, вы улыбаетесь, хмурите брови.
AMSTERDAM - Quand le panda sourit, le monde applaudit ; Когда улыбается панда, весь мир аплодирует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!