Примеры употребления "source" во французском с переводом "источник"

<>
Mais c'est la source d'innovation. Но это источник инноваций.
La menace vient d'une source improbable : Угроза исходит от маловероятного источника:
Donc tout est déjà source de protéine. Так что всё является хорошим источником белков.
Et bien, quelle en est la source? А что является его источником?
Cette source de revenus est exemptée de taxes. Доход из этого источника не облагается налогами.
Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme. Такой прямой метод является источником авторитаризма.
La dernière source des droits est la nature. И, наконец, последним источником прав является природа.
C'est une grande source de cellules souches. Это хороший источник стволовых клеток.
Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations. Анализ крови - это прекрасный источник информации.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. Я получил это известие из надёжного источника.
Vous pouvez aller le chercher dans une source naturelle. Можно обратиться к естественному источнику.
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie. Солнечная энергия - это новый источник энергии.
Elles constituent une véritable source d'inspiration pour moi. Для меня они определенно являются источником вдохновения.
Une autre source sont les captures accidentelles de la pêche. Другой источник - ненужный улов.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière. Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Les États-Unis sont également une source inépuisable d'idées. Кроме того, США - это бесценный источник идей.
Cela reste soit dans la source soit dans l'équipement. И они остаются в пределах либо т.н. источника, или в пределах устройства.
J'ajoute donc une source de nourriture pour le système. Итак, я добавляю источник пищи в систему.
Quelle est la source de cette attraction, de cette magie ? Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Avec cette interprétation, la popularité du terme est source d'inquiétude : В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!