Примеры употребления "sortie" во французском с переводом "выход"

<>
La sortie est à droite Выход справа
La sortie principale est bloquée Главный выход заблокирован
La sortie est à gauche Выход слева
Où est la sortie de secours Где находится запасный выход
Je vais t'indiquer la sortie. Я покажу тебе выход.
Je vais vous montrer la sortie. Я покажу вам, где выход.
Je vais te montrer la sortie. Я покажу тебе выход.
Passez à la sortie de secours Идите к запасному выходу
Tom se dirigea vers la sortie. Том направился к выходу.
Je vais vous indiquer la sortie. Я покажу вам, где выход.
La sortie, ce sont nos symptômes. Данные на выходе - это симптомы.
Où est la sortie de l'aéroport Где выход из аэропорта
sortie de l'union monétaire, dévaluation et manquements. выход из валютного союза, девальвация и дефолт.
La sortie de secours, c'est là-bas Запасный выход находится там
On obtient à la sortie un poussin tout à fait normal. Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца.
Les inquiétudes sur les stratégies de sortie introduites graduellement ont disparu ; Никто уже не обращает внимания на осторожные, постепенно реализуемые стратегии выхода из кризиса:
la cessation de paiement et une sortie de la zone euro. дефолт и выход из еврозоны.
La sortie du socialisme fut bien sûr un événement sans précédent. Конечно, выход из социализма был беспрецедентным.
Pour certains, il n'y a eu qu'une porte de sortie. Некоторые видели только один выход.
La question est de savoir s'il a une stratégie de sortie plausible. Вопрос заключается в наличии у него внушающей доверия стратегии выхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!