Примеры употребления "sol" во французском

<>
Переводы: все297 земля101 почва70 пол45 грунт4 другие переводы77
Vous allez toucher le sol. Вы собираетесь врезаться в землю.
Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. Дождевые черви иногда приносят пользу почве.
J'ai oublié le sol. Забыл про пол.
Le pétrole des sables bitumeux est solide, mélangé au sol. Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом.
Une feuille morte tomba au sol. Сухой лист упал на землю.
Cela évite de disperser le CO2 du sol dans l'atmosphère. А также снижает выбросы в атмосферу углекислого газа из почвы.
Des tapis épais recouvraient le sol. Толстые ковры покрывали пол.
Donc par exemple, des bulles de savon nous aidaient à générer une forme de construction qui fonctionnerait indépendamment du niveau final du sol. Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри.
Pas d'eau, un sol rocailleux." Нет воды, земля - сплошные камни."
Un tremble a besoin de feu et d'un sol sec. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
Voici un mur, un plafond, un sol. Это стена, потолок, и пол.
Quand on regarde les 40 dernières années, on voit que si nous avions tenus compte de ces coûts - le coût des pertes de sol arable, le coût des pertes des voies d'eaux, la perte de productivité, les pertes pour les communautés locales en raison de tous ces facteurs, la désertification et ainsi de suite - ces coûts sont presque deux fois plus élevés que le prix du bois sur le marché. Оглядываясь 40 лет назад, можно заключить, что если бы мы рассчитали эту стоимость - стоимость утраты растительного грунта, стоимость утраты водных путей, потерю продуктивности, потери для местных общин в результате всех этих факторов, опустынивание и так далее - это стоит в два раза больше чем рыночная цена лесоматериалов.
Les feuilles tombaient sur le sol. Листья падали на землю.
Il est insupportable qu'une bactérie tueuse provienne du sol national. Невозможно смириться с тем, что смертоносная бактерия зародилась на родной почве.
Les gens étaient couchés sur le sol. Люди лежали на полу.
Il jette le second sur le sol. Он кидает своего помощника на землю.
Ce sont les grands désassembleurs moléculaires de la nature - les magiciens du sol. Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Elles dormaient sur le sol la nuit. Ночью они спали на полу.
Je vais mettre une planche sur le sol. Я кладу доску на землю.
Nous avons mis trop de carbone dans le sol sous forme de compost. Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!