Примеры употребления "situation" во французском

<>
Dans une situation de concurrence pure et parfaite, avec une information complète, les modèles de marché montrent que tous les facteurs de production reçoivent une rémunération égale à leurs produits marginaux, c'est à dire qu'ils sont tous payés à hauteur de ce qu'ils valent. В идеальных условиях конкуренции на рынке при полноценной информации рыночная модель показывает, что все участники производства получают вознаграждение, равное их маргинальной продукции, т.е. за все платят действительную стоимость.
Changement sur la situation énergétique. Перехожу на тему энергетики.
Déjà la situation est classique. Ее расположение - само по себе классика.
La situation a donc évolué. Таким образом, кое-что должно измениться.
Il leur faut comprendre cette situation. Они должны понимать это.
Mais la situation est plus complexe. Но общая картина куда более сложная.
Cette situation crée un cercle vicieux : В результате всего этого получается порочный круг:
"Je ne supporte plus cette situation. "Я так больше не могу.
Cette situation commence enfin à changer. И это меняется.
L'Afrique connaît une situation paradoxale. Африка представляет собой парадокс.
Pourtant, la situation a peu changé : Однако никаких существенных изменений не произошло:
La situation est mauvaise en Afghanistan. В Афганистане дела обстоят не так хорошо.
Sommes-nous coinçés dans cette situation? Так есть ли у нас выход?
Débloquer la situation en Amérique Latine Как вывести Латинскую Америку из застоя
S'est une situation complètement nouvelle. Это очень новая модель.
Donc nous avons la situation suivante. Итак, у нас есть задача.
Mais la situation est plus complexe encore. Но это еще не весь ответ.
Cette situation n'a rien d'immuable. Так не должно быть.
Cette situation s'explique par diverses raisons. Этому существует много объяснений.
Les conséquences de cette situation sont considérables. Смысл этого чрезвычайно глубок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!