Примеры употребления "site" во французском

<>
Le site web est injoignable. Сайт недоступен.
Très bien, on va aller vers ce site. Ладно, давайте подъедем к тому месту.
Et allez sur le site. Сходи на этот сайт.
Nous avons un site de démonstration au Mozambique. У нас есть демонстрационное место в Мозамбике.
Merci pour votre site web. Спасибо Вам за Ваш сайт.
Voici donc à quoi ressemble le site actuel, et voici notre proposition. Итак, вот как это место выглядит сейчас, а вот как оно должно выглядеть у нас.
"Et vous lisez ce site. И вы заходите на этот сайт и читаете всё это.
Le dialogue s'élargit vraiment sur ce qu'on veut réellement faire du site. благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место.
Je n'ai pas le site. У меня нет сайта.
Tout ça à rapprocher de la taille du site égale à un terrain de football. И вдобавок местом было размером с футбольное поле.
Le site web est par terre. Сайт недоступен.
Quelles autres manières y a-t-il de mettre la même quantité d'espace sur le site? Как можно по-другому заполнить то же количество метров на том месте?
Que penses-tu de notre site? Что ты думаешь о нашем сайте?
Nous voulions faire une sorte de cathédrale gothique autour des empreintes du site du World Trade Center. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
Ce site a l'air pas mal. А этот сайт вроде ничего.
De plus, ces chercheurs ont trouvé un nouveau site sur le VIH où les anticorps peuvent s'attacher. Кроме того, эти исследователи обнаружили у ВИЧ новое место, где антитела могут ухватиться.
J'ai créé un site appelé Treehugger. Я дал начало [экологическому] сайту Treehugger.
Par exemple, dans le Caucase il y a un site où vous trouverez des outils locaux de Néandertal. Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
Pour plus d'informations, visitez notre site. Для получения более подробной информации, посетите наш сайт.
Il n'existe aucun plaque commémorative pour les victimes du KGB à Leningrad KGB près du site de leur martyr. Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!