Примеры употребления "seulement" во французском с переводом "только"

<>
Mais pas seulement le travail. Но не только работа.
Seulement pour vous rendre heureux ! "Только чтобы угодить тебе, о Всевышний!
"Terminez seulement cette affaire Yukos. "Только закончите дело ЮКОСа.
C'était seulement une blague. Это была только шутка.
"des mots, seulement des mots ". "Слова, только слова".
Il vous faut seulement décider. Вам надо только принять решение.
Et pas seulement en occident. И это относится не только к Западу.
On a seulement trois minutes. И у нас только три минуты.
dont seulement 1 km est visible. И виден только километр.
Il y a seulement un problème : Существует только одна проблема:
Non seulement ça, il est gaucher. Не только это, он ещё и левша.
Ça marche environ 12 mois seulement. Эта система работает только 12 месяцев.
Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ? Почему ты пришёл только сейчас?
C'est Natanz, et Natanz seulement. Это Натанз и это только Натанз.
Seulement 0,10 dollar par personne. Всего только 0,10 доллара США на человека.
pas de famille, seulement des amis. никого из семьи, только друзья.
Si seulement Darwin vivait aujourd'hui. Если бы только Дарвин жил сегодня.
Je peux seulement parler pour moi. Я могу говорить только за себя.
Il en existe seulement le potentiel. Только потенциал для клейковины.
Si seulement j'étais plus jeune. Если бы только я был моложе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!