Примеры употребления "seulement" во французском

<>
Переводы: все3017 только1936 лишь146 всего лишь84 другие переводы851
Je voulais seulement vous remercier. Мне очень хочется выразить им признательность.
Dans d'autres, seulement 70%. в других - всего 70 процентов.
Merci, je veux seulement regarder. Спасибо, я хочу просто посмотреть.
- D'habitude, je parle seulement. - Я обычно просто говорю.
Je lirai seulement un autre. Аплодисменты Я прочту еще одно.
Elle a seulement neuf ans. Ей всего девять.
La constitution fait seulement 16 pages. В Конституции всего 16 страниц.
Elle a seulement constaté un fait. Она просто констатировала факт.
avec seulement 20 000 personnes tuées. тогда было убито всего 20 000 человек.
Maintenant pensez seulement à ce sujet. Теперь просто подумайте об этом.
Ah si seulement c'était vrai ! Ах, если бы это было правдой!
Si seulement c'était si simple. Если бы все было так просто.
Ça, c'est seulement des étoiles. Это просто звезды.
Il y a seulement 400 ans. Всего 400 лет назад.
Je veux seulement que tu viennes. Я просто хочу, чтобы ты пришёл.
Nous ne pouvons pas seulement être amis ? Мы не можем быть просто друзьями?
Ce modèle n'est pas seulement inefficace ; Эта модель не просто неэффективна;
"J'ai seulement besoin d'une stratégie." "Мне просто нужны некоторые стратегии".
Supposons un problème avec seulement 5 décideurs. Представьте ситуацию, где всего пять людей принимает решение.
Si seulement Darwin avait eu la NASA. Если бы у Дарвина была возможность использовать НАСА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!