Примеры употребления "se réveillera" во французском

<>
Avec de telles résistances aux changements, il n'est pas surprenant que de nombreux dirigeants politiques essaient d'endormir leur électorat dans l'espoir que le jour où tout le monde se réveillera, tout cela se révélera n'avoir été qu'un rêve. При таком сопротивлении переменам неудивительно, что очень многие политические лидеры пытаются убаюкать своих избирателей, надеясь, что когда все проснутся, это все окажется сном.
Tom s'est réveillé nu. Том проснулся голым.
Les peuples natifs d'Amérique Latine se sont réveillés. Коренные народы Латинской Америки пробудились.
Que le Gujarat se réveille ! Проснись, Гуджарат!
C'est le processus par lequel des animaux se figent, paraissent morts, et peuvent ensuite se réveiller sans avoir été blessés. Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
Que l'Inde se réveille ! Проснись, Индия!
Ces deux pays, les "géants assoupis ", allaient devoir se réveiller de leur lourd sommeil à un moment ou à un autre. Обе страны, "спящие гиганты", в какой-то момент должны были пробудиться от спячки.
Lorsque je me réveillai, il neigeait. Когда я проснулся, шёл снег.
Le Japon s'est réveillé surtout grâce à l'évolution de la consommation domestique, qui actuellement représente le 60% du PIB japonais. Япония пробудилась, главным образом благодаря развитию потребления домашних хозяйств, которое теперь составляет 60% японского ВВП.
Je me réveille à sept heures. Я просыпаюсь в семь часов.
Je me suis réveillé trop tard. Я проснулся слишком поздно.
Le bébé s'est-il réveillé ? Ребёнок проснулся?
Il neigeait quand je me suis réveillé. Когда я проснулся, шёл снег.
À quelle heure t'es-tu réveillé ? В котором часу ты проснулся?
Quand je me suis réveillé, il neigeait. Когда я проснулся, шёл снег.
Je me suis réveillée d'un coup. Внезапно я проснулась.
On dirait que nous nous réveillons un peu. Кажется, мы понемногу просыпаемся.
Aujourd'hui je me suis réveillé très tôt. Сегодня я проснулся очень рано.
Quand je me suis réveillé j'étais triste. Когда я проснулся, мне было грустно.
Je fus réveillé une fois pendant la nuit. Один раз за ночь я просыпался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!