Примеры употребления "se noient" во французском

<>
Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Проблемы в алкоголе не тонут.
Les hommes se noient deux fois plus que les femmes. Мужчины тонут в два раза чаще женщин,
Chaque semaine, des articles parlent d'Egyptiens qui se noient en Méditerranée alors qu'ils tentent de passer clandestinement en Europe. Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье.
Il a manqué être noyé. Он едва не утонул.
Souvent, il étouffait et se noyait. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
Elles se sont toutes noyées. Они все утонули.
La raison a été noyée dans le sang. Голос разума захлебнулся кровью.
Elle s'est presque noyée. Она чуть не утонула.
On parle d'être noyé sous les données. Мы говорим о том, что тонем в данных.
Ils se sont tous noyés. Они все утонули.
Le garçon se noya presque. Мальчик едва не утонул.
S'il ne sent rien, il se noiera. То есть если оно не осязает, то тонет.
Elle a failli se noyer. Она чуть не утонула.
Le garçon s'est presque noyé. Мальчик едва не утонул.
Je pense que si vraiment quelqu'un était en train de se noyer, elle le sauverait. Думаю, если бы кто-то действительно тонул, она бы спасла его.
Elle n'était pas encore noyée. Она ещё не утонула.
L'enfant a failli se noyer. Ребёнок едва не утонул.
.Puis je me noie, dans le désespoir, de devoir la quitter, ceci, toutes choses, le tout: И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.
Nous sommes noyés sous l'information. Мы утопаем в новостях.
Tom s'est noyé dans l'océan. Том утонул в океане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!