Примеры употребления "sceller de ta signature" во французском

<>
"Sais-tu que si tu avais commencé à construire le Parthénon le jour de ta naissance, tu aurais tout fini dans seulement un an ? "Можешь представить, что если бы ты начала строить Парфенон в день своего рождения, ты бы уже закончила через год?
"La manière dont on analyse comment le langage s'articule avec les évènements qui fournissent une fondation à la langue, la même idée peut être transposée hors de ta maison, Deb, et on peut l'appliquer au monde des médias publics." Мы можем применить его в сфере СМИ".
Es-tu prêt à donner ça à ta chère et tendre, à ton propre enfant, un membre de ta famille, et ensuite nous y allons. Готовы ли мы имплантировать это в свою любимую, в своего ребенка, в члена своей семьи, и только тогда давать добро.
Tu vas passer le reste de ta vie dans les rizières. Ты проведёшь всю свою жизнь на рисовом поле.
Bien sûr, il y aura du temps pour tout cela plus tard dans ta vie, quand tu seras sortie de ta chambre et que tu commenceras à fleurir, ou tout au moins à ramasser tous tes chaussettes. Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки.
Il y a énormément d'eau juste au sud de ta position. Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Il y a la loi dans le Lévitique - "Tu ne raseras point les coins de ta barbe." В Левите есть правило - "Не порть края бороды твоей".
Ton école est-elle loin de ta maison? Твоя школа далеко от твоего дома?
Veux-tu passer seule le reste de ta vie ? Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Pourquoi m'as-tu retirée de ta liste d'amis ? Почему ты удалил меня из друзей?
Je me rappelle très bien le jour de ta naissance. Я очень хорошо помню день твоего рождения.
Occupe-toi de ta vie et laisse vivre les autres. Живи сам и давай жить другим.
Elle s'inquiète de ta sécurité. Она волнуется за твою безопасность.
Sais-tu quelque chose de ta famille ? Ты что-нибудь знаешь о своей семье?
C'est très gentil de ta part de m'aider. Очень мило с твоей стороны помочь мне.
Tout ça est de ta faute. Это всё твоя вина.
Suis l'exemple de ta soeur. Бери пример со своей сестры.
J'aime le son de ta voix. Мне нравится звук твоего голоса.
Parle de ta famille. Расскажи о своей семье.
J'ai besoin de ta protection. Мне нужна твоя защита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!