Примеры употребления "savons" во французском

<>
Nous ne le savons pas. Сложно сказать.
Dans cette salle, nous le savons. Это известно аудитории, в которой мы собрались.
Nous savons que nous l'avons. Он у нас тоже есть.
Nous savons pourquoi ces scripts existent. Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии.
Nous savons que c'est peu ragoutant. Мы прекрасно понимаем насколько они уродливы,
Et nous ne savons pas très bien pourquoi. И мы не уверены, почему это так.
Nous savons qu'il existe beaucoup de corbeaux. Итак, мы узнали, что ворон имеется много,
Nous savons parler aussi un peu de français. Мы и по-французски немного говорим.
Nous savons que le fait d'être isolé tue. Как известно, изоляция смерти подобна.
Nous savons tous que la Terre est en danger. Нам всем известно, что Земля в опасности.
Mais nous savons bien ce qui s'est passé : Но результат нам всем хорошо известен:
Nous ne savons pas où en est la structure. Мы не видим его структуру.
Et, plus important, nous savons pourquoi nous le faisons : Но самое главное, у нас есть мотивация:
La science confirme ce que nous savons dans nos coeurs. Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем.
Nous ne savons pas vraiment grand chose à ce sujet. Нам мало об этом известно.
Ils en ont construit, à ce que nous savons, 900. Они сотворили, насколько нам известно, 900 статуй.
Mais nous savons aussi où nous nous trouvons par le mouvement. Не теряемся мы и во время движения.
Nous savons aujourd'hui qu'il n'en a rien été. Двадцать лет спустя мы видим, что этому не было суждено осуществиться.
Nous le savons parce qu'on en a fait l'expérience." Был проведён эксперимент, который доказывает это."
Nous le savons parce que c'est spécifié dans le code. Нам известно это потому, что об этом написано в самом коде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!