Примеры употребления "saoudiens" во французском с переводом "саудовский"

<>
La révolte des chiites saoudiens Восстание Шиитов Саудовской Аравии
Les Saoudiens sont-ils des fanatiques ? Фанатичны ли жители Саудовской Аравии?
Les Saoudiens n'ont pas apprécié la récente réunion. Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Quelques dirigeants saoudiens vieillissants ont déjà vu ce film. Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде.
Mais les Saoudiens semblent moins religieux que leurs coreligionnaires musulmans. Но, похоже, что жители Саудовской Аравии менее религиозны, чем другие мусульмане.
Les dirigeants saoudiens sont donc confrontés à un choix difficile : Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
L'état d'esprit dominant des dirigeants saoudiens reste le déni. Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии.
la libération pour les Libyens et la stagnation pour les Saoudiens. освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
Les Américains semblent également être plus religieux que les Saoudiens, avec 81%. Американцы, оказывается, также гораздо более религиозны, чем жители Саудовской Аравии, 81% из них характеризует себя таким образом.
Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne. Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
Mais jouer aux aveugles est une erreur, pour l'Amérique et les Saoudiens. Но закрывать на это глаза недальновидно как для Америки, так и для саудовской династии.
L'occidentalisation fait-elle des Egyptiens ou des Saoudiens modernes des Arabes moins authentiques ? Делает ли вестернизация жителей Египта или Саудовской Аравии менее истинными арабами?
Les Saoudiens peuvent néanmoins se vacciner, eux-mêmes et les Yéménites, contre le fanatisme. И все же кое-что жители Саудовской Аравии могут сделать для того, чтобы провести себе вакцинацию - и Йемену тоже - от фанатизма.
Le dernier sommet de Charm el-Cheikh adresse en outre un message au Saoudiens : Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии:
Les affrontements de Médine montrent que les chiites saoudiens relèvent eux aussi la tête. Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
De nombreux Saoudiens éprouvent aujourd'hui ce même climat d'incertitude et de torpeur. Многие саудовские подданные находятся в таком же состоянии неопределенности и оцепенения.
Beaucoup de princes saoudiens octogénaires, notamment le roi Abdallah, savent ce qu'il faut faire. Многие старые саудовские принцы и особенно король Абдулла знают, что надо делать.
Même sur la question du mariage, de nombreux Saoudiens ont exprimé des opinions étonnamment libérales. И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Les Saoudiens non wahhabites, principalement les chiites, continuent pourtant à résister au dogme de l'État. Но жители Саудовской Аравии - не ваххабиты, это главным образом шииты, продолжают сопротивляться государственной догме.
Après tout, cela fait déjà un certain temps que les revenus pétroliers saoudiens soutiennent le terrorisme. В конце концов, саудовское нефтяное богатство гарантирует терроризм уже некоторое время до настоящего момента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!