Примеры употребления "salle" во французском

<>
Переводы: все347 зал114 палата2 отделение1 другие переводы230
couchettes, abris, salle d'exercices. койки, подвалы, тренажёрный зал.
Elle est anesthésiée, le chirurgien opère - la recoud, l'envoie en salle de réveil. Она под наркозом, хирург делает свое дело - зашивает её, посылает в послеоперационную палату.
Beaucoup trop de gens atterrissent dans la salle d'urgence de l'hôpital parce qu'il leur a manqué les conseils et l'assistance nécessaires pour leur permettre de garder le contrôle de leur problème de santé sans avoir besoin d'être traité à l'hôpital, voire de prévenir complètement leur pathologie. Слишком многие люди оказываются в больнице, в том числе, в реанимационном отделении, потому что им не хватало консультаций и помощи для контроля своего состояния без стационарного ухода или даже для полного предотвращения таких болезней.
Et l'inventeur est dans la salle. И изобретатели здесь, в этом зале.
C'est une salle de femmes très actives. В этом зале много целеустремлённых женщин.
Il est assis dans la salle d'attente. Он сидит в зале ожидания.
Les gens qui ont bâti cette merveilleuse salle. Люди, которые построили удивительный концертный зал,
Mon père, est aujourd'hui dans la salle. Мой отец сегодня здесь, в этом зале.
C'est une salle de femmes privées de sommeil. Это зал женщин, страдающих недосыпанием.
Y a-t-il une salle de gym ici Здесь есть тренажерный зал
Le télescope Spitzer a photographié cette salle d'accouchement galactique. Телескоп НАСА "Спитцер" сделал эту фотографию галактического родильного зала.
Eh bien je suis entré dans la salle d'audience. Что ж, я вошёл в зал суда.
Cette salle est pleine de personnes intelligentes, et très sensibles. Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей.
Y a-t-il des concepteurs d'ordinateurs dans la salle? Есть в зале компьютерные дизайнеры?
Tous les hommes dans cette salle, même toi, Steve, sont George Clooney. Каждый мужчина в этом зале, даже ты, Стив, для меня Джордж Клуни.
Et l'hôtel nous a donné la salle de bal pour ça. И отель предоставил нам танцевальный зал для этого.
Vous pouvez installer des objets très grands dans la salle elle-même. Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал.
Mais il est maintenant évident pour tout le monde dans cette salle. Но сейчас это понятно каждому в этом зале.
C'est à vous de le faire, lorsque vous entrez dans une salle. Это в ваших руках, когда вы проходите через зал.
Nous avons l'argent et la connaisance dans cette salle pour y parvenir. Я думаю, что в этом зале достаточно денег и мозгов, чтобы это осуществить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!