Примеры употребления "salaire" во французском с переводом "зарплата"

<>
Je suis content de mon salaire. Я довольна своей зарплатой.
Cela ne vient pas du salaire. Она не приходит от зарплаты.
J'ai reçu mon salaire hier. Я вчера получил зарплату.
Les autres travaillaient seulement pour leur salaire. А другие - просто работали за зарплату.
Il n'est pas content de son salaire. Он недоволен своей зарплатой.
Un cinquième de mon salaire part en impôt. Пятая часть моей зарплаты уходит на налоги.
Son salaire est trop bas pour soutenir sa famille. Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью.
C'est en dessous du salaire minimum, n'est-ce pas ? Меньше минимальной зарплаты.
Les Libyens se plaignent de ne pas avoir touché leur salaire mensuel. Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты.
Un salaire moyen aux Etats-Unis c'est 20$ de l'heure. Средняя зарплата в США - 20$ в час.
Alors elle travaille maintenant à plein temps pour un très faible salaire. Так что теперь она работает на полной ставке за очень маленькую зарплату.
Le salaire horaire pour les fantassins était de 3,5$ par heure. Почасовая зарплата "пехотинца" - 3,50 в час.
Pour la grande majorité des Chinois, le salaire est la seule source de revenu. Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода.
"Pour profiter de cette ville, il faut un bon appartement et un certain salaire." "Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата".
Une possibilité serait d'augmenter le temps de travail sans augmentation proportionnelle du salaire horaire. Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivé en retard au travail. За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа.
Le contremaître m'a retenu une heure de salaire pour être arrivée en retard au travail. За опоздание бригадир уменьшил мою зарплату на стоимость одного рабочего часа.
Avec 2 ou 3 mois de salaire, j'aurais pu résoudre beaucoup des problèmes de ma famille. 2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи.
Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire. Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой.
La deuxième chose était, que j'ai arrêté de percevoir mon salaire de pasteur au sein de l'église. Во-вторых, Я перестал принимать зарплату в церкви, где я служу пастором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!