Примеры употребления "sélection" во французском с переводом "отбор"

<>
Copie avec variation et sélection. Копирование с видоизменением и отбором.
la préférence reproductive ou la sélection sexuelle. предпочтение противоположного пола или половой отбор.
la sélection naturelle persiste dans notre culture contemporaine. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Les bienfaits en demi-teinte de la sélection génétique Неоднозначное благо генетического отбора
La sélection naturelle est la survie du plus fort. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Les avions ont été inventés par la sélection naturelle. Самолеты возникли благодаря естественному отбору.
Pourtant, même cette comparaison implique un biais de sélection. Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
La sélection génétique glissera donc inéluctablement vers l'amélioration génétique. Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Sans la sélection naturelle, l'intérêt de Dieu faisait sens. Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même. Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Ils ont également interrogé les critères de sélection de ses membres. Кроме того, они задают вопрос о критериях, которые использовались для отбора его членов.
Il y a eu sélection naturelle pour évoluer vers une peau claire. Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Il y a beaucoup de critères pour notre sélection de ces cerveaux. Было очень много критериев для отбора мозгов.
Les desseins révélés par le processus de la sélection naturelle sont brillants, incroyablement brillants. Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle". Дарвин написал "Происхождение видов путём естественного отбора".
Paradoxalement, une fois établie, la sélection naturelle favorise en fait la croissance continue du cancer. Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
C'est à dire, non, le vieillissement n'est pas un produit de la sélection; - это не продукт естественного отбора, эволюции.
La sélection naturelle devient une théorie à reprendre, qui nécessite des travaux bien plus approfondis. Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
Il faut prendre en compte différents types de biais de sélection quand on examine la constante de Siegel. Когда мы рассматриваем константу Сигеля, следует учитывать несколько типов смещения отбора.
Ça s'est passé par le biais d'un principe connu sous le nom de sélection de parentèle. А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!