Примеры употребления "riches" во французском

<>
Переводы: все1191 богатый952 богач57 другие переводы182
Les 20% des Ougandais les plus riches sont là. Вот здесь - богатейшие 20 процентов населения Уганды.
Ils n'ont même pas à devenir riches avant. И не обязательно, чтобы они сначала разбогатели.
Peut-être que ces gens sont juste assez riches. Может эти люди просто финансово независимые.
Tous ceux qui résident ici ne sont pas riches. Все, кто здесь живет, небогаты.
Les pays riches dressent d'imposantes barrières à leurs frontières. Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран.
Les premiers à Silicon Valley sont devenus très très riches. Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
Ces mines peuvent se révéler suffisamment riches pour être exploitées. Эти залежи могут оказаться достаточно прибыльными для разработки.
Nous ne devrions pas craindre que d'autres pays deviennent riches. Нам не следует бояться, когда другие страны становятся состоятельными.
Les pays riches doivent également augmenter les aides bilatérales et internationales. Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
En juin, les pays riches tiendront leur Sommet annuel du G-7. Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
Même dans des pays riches, l'accroissement des inégalités est devenu habituel. Даже в благополучных странах неравноправие заметно растёт.
D'autres pays riches de l'UE pourraient se joindre à eux. Хочется надеяться, что Германия и другие более благополучные страны-члены присоединятся к ним.
Et ces 22 unités sont toujours utilisées en majorité par les plus riches. И из этих 22 единиц большую часть по-прежнему используют богатейшие люди.
Donc toutes les zones en vert, ce sont les environnements riches en cibles. Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней.
L'athéisme ne devrait pas se couper des riches ressources de la religion. Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии.
C'est une situation que peu de personnes doivent affronter dans les pays riches. В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
Les très riches avaient un objectif prioritaire en rejoignant la coalition qui soutient Bush : Супербогачи преследовали при присоединении к коалиции Буша главным образом одну цель:
Plus de 70% des pauvres de la planète vivent dans des pays moyennement riches. В настоящий момент более 70% бедноты проживают в странах со средним уровнем дохода.
Le ressentiment à l'égard des riches et puissants n'est pas un phénomène nouveau. Зависть богатству и силе не является чем-то новым.
Puis, en juillet, le Royaume-Uni accueillera le Sommet annuel du G8 des pays riches. Затем, в июле, в Великобритании состоится ежегодная встреча лидеров стран "большой восьмерки".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!