Примеры употребления "revoir" во французском

<>
Je n'aurais jamais pensé revoir Tom. Никогда бы не подумал, что снова увижу Тома.
Nous sommes donc en mesure de revoir ensuite l'auto-assemblage de ces gouttelettes d'huile que nous avons vues précédemment, et les points noirs à l'intérieur représentent ce type de goudron noir - cette diversité, très complexe, le goudron noir organique. И тогда мы снова увидим само-воспроизведение этих тех из масляных капель, которое мы видели ранее, и черные точки внутри представляют такого типа черную смолу - это разнообразную, очень сложную, органическую черную смолу.
Je n'aurais jamais pensé que je reverrais Tom. Никогда бы не подумал, что снова увижу Тома.
Au revoir, je reviendrai demain. До свидания, я вернусь завтра.
Quand est-ce qu'on peut se revoir ? Когда мы сможем снова увидеться?
De même, à la suite de la crise économique mondiale de 2008 des flambées de prix des denrées alimentaires et la récession ont forcé l'Organisation des Nations Unies de l'alimentation et de l'agriculture à revoir à la hausse ses estimations à plus d'un milliard de personnes qui souffrent de la faim. Подобным образом после мирового экономического кризиса 2008 года пики и спады цен на продовольствие заставили Продовольственную и сельскохозяйственную организацию ООН пересмотреть свои оценки голода в сторону повышения, до более чем одного миллиарда человек.
Portez-vous bien, au revoir ! Будьте здоровы, до свидания!
Il faut que je te dise au revoir. Я должен сказать тебе "до свидания".
Je veux dire "au revoir" et "merci" en espéranto. Я хочу сказать "до свидания" и "спасибо" на эсперанто.
Je ne te dis pas "adieu" mais "au revoir ". Я не говорю тебе "прощай", я говорю "до свидания".
Voulez-vous dire au revoir ? Хотите попрощаться?
Porte-toi bien, au revoir ! Будь здоров, пока!
Au plaisir de vous revoir ! С удовольствием увижусь с вами снова.
Je veux dire au revoir. Я хочу попрощаться.
Veux-tu dire au revoir ? Хочешь попрощаться?
Je ne veux jamais vous revoir. Я не хочу вас больше видеть.
Je ne veux plus le revoir. Я не хочу его больше видеть.
Je ne veux jamais le revoir. Я больше никогда не хочу его видеть.
Je ne veux pas vous revoir. Я не хочу вас больше видеть.
j'ai envie de te revoir Я хочу увидеть тебя снова
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!