Примеры употребления "revenu" во французском с переводом "вернуться"

<>
Il est revenu de Chine. Он вернулся из Китая.
Il est revenu trois jours après. Он вернулся через три дня.
Jim n'est pas encore revenu ? Джим ещё не вернулся?
Il est revenu deux jours après. Он вернулся два дня спустя.
Quand es-tu revenu de Londres ? Когда ты вернулся из Лондона?
Bob est revenu à la maison tard. Боб вернулся домой поздно.
Il est revenu vers eux et leur a dit : И, вернувшись к ним, он сказал:
J'ai donc démissionné et je suis revenu au Bangladesh. Я уволился и вернулся в Бангладеш.
Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf. Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
Je suis revenu à New York, mon travail a changé. Я вернулся в Нью-Йорк, и мои работы изменились.
Il est revenu à la maison après une longue absence. Он вернулся домой после долгого отсутствия.
Elle a attendu longtemps, mais il n'est jamais revenu. Она всё ждала, но он так и не вернулся.
Il est revenu chez lui après être parti pendant dix mois. Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия.
Et quand je l'ai terminée, je suis revenu le lendemain. А после того как я закончил, я вернулся на следующий день.
Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme. Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
Ce jeune homme né aux Etats-Unis est revenu en Afghanistan il y a quatre ans. Этот молодой человек родился в США, но четыре года назад вернулся в Афганистан.
Un membre de Greenpeace est revenu sur le site et a remercié Reddit pour sa participation. и даже кто-то из Гринпис вернулся на сайт и поблагодарил Reddit за участие.
Et je suis parti en mission et je suis revenu une semaine plus tard, et le Père Keene a dit: Я уехал на задание и вернулся неделю спустя, и отец Кин сказал мне:
Vous savez, lorsque je suis revenu en Décembre 2001, je n'avais absolument aucun désir de travailler avec le gouvernement Afghan. Знаете, когда я вернулся в декабре 2001, я не имел никакого желания работать с афганским правительством.
Fort de l'avènement au pouvoir de Morsi en Égypte, le printemps semble être revenu en Jordanie plus rapidement que prévu. С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!