Примеры употребления "retours" во французском с переводом "возвращение"

<>
Depuis que j'ai quitté la Roumanie pour l'exil en 1986, mes retours au pays ont été à la fois rares et tendus. С тех пор как я покинул Румынию и отправился в изгнание в 1986 году, мои возвращения были редкими и напряженными.
Le retour du réalisme américain Возвращение американского реализма
Le Retour du militarisme japonais ? Возвращение японского милитаризма?
Le retour des valeurs "asiatiques" Возвращение "азиатских" ценностей
Le retour de la tuberculose Возвращение туберкулёза
Le retour du leadership franco-allemand Возвращение к французско-немецкому лидерству
Sharif prépare un retour en fanfare. Шариф планирует грандиозное возвращение.
Le retour du roi au Népal Возвращение короля в Непале
Le retour arabe de l'Amérique Возвращение Америки в арабские страны
Retour de la Nemesis au Mexique Возвращение мексиканской Немезиды
Payer maintenant ou après le retour Оплата сразу или после возвращения
Le triomphant retour de John Maynard Keynes Триумфальное возвращение Джона Мейнарда Кейнса
Se préparer maintenant au retour du SRAS Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС
Ils voyaient leur retour comme un devoir patriotique. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un otorhinolaryngologiste. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у оториноларинголога.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un dermatologue. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у дерматолога.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un psychiatre. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у психиатра.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un chirurgien. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у хирурга.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un neurologue. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у невропатолога.
De retour dans votre pays, veuillez consulter un ophtalmologue. По возвращении из-за границы домой, пожалуйста, проконсультируйтесь у офтальмолога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!