Примеры употребления "représente" во французском

<>
Le vert représente le pourcentage. Зелёным обозначено процентное отношение.
Elle représente mon grand-père. Он олицетворяет моего деда.
Ça représente énormément d'argent. Это немалые деньги.
Cela représente un pourcent par an. Выходит один процент в год.
Elle représente 88% des revenus touristiques. И это составляет 88% общего дохода от туризма.
Cela représente 58 millions de dollars. Это около 58 миллиардов долларов.
Staline représente un autre modèle fondamental. Сталин - это еще один заветный образец для подражания.
Que représente la fraude aux arrêts maladie ? Что такое мошенничество с больничными листами?
L'invasion américaine représente une grave erreur. Вторжение США было серьезной ошибкой.
Cet axe représente le revenu par personne. На этой оси указан доход на душу населения,
Cela représente une quantité énorme de voitures. Огромное число машин.
Cela représente une vision fausse et simpliste. Но это упрощенческий и неправильный подход.
Bien sur, cela représente des défis pratiques. Безусловно, существуют практические проблемы.
Qu'est-ce que le rouge représente? Что означает красный цвет?
Le financement représente un autre obstacle de taille. Другим большим барьером является финансирование.
Kermit la Grenouille ne représente rien pour moi." Лягушонок Кермит ничего для меня не значит".
Cela ne représente que 12% de la population. что это только 12% от всего населения земли.
C'est un tableau qui représente un cercle. Это - картина круга.
Aujourd'hui, cette alternative se représente à nouveau. Сегодня этот выбор должен быть сделан заново.
Et cela représente une économie d'énergie énorme. Это приводит к огромной экономии энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!