Примеры употребления "remarquable" во французском с переводом "замечательный"

<>
C'est une carte remarquable. Эта замечательная карта.
Une observation remarquable soutient cette analogie : Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию:
C'est un homme vraiment remarquable. Он очень, очень замечательный человек,
C'est remarquable du point de vue neurologique. Это просто замечательно с неврологической точки зрения.
Cette image remarquable n'est pas une mappemonde. Вот это замечательное изображение - это не карта мира.
Ce qui se passe ici est vraiment remarquable, génial. Это действительно нечто замечательное и выдающееся.
J'ai trouvé cette carte remarquable dans un livre. И так я увидел эту замечательную карту в книге
Bien qu'il soit jeune, c'est un remarquable médecin. Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Ben Affleck a réussi à redémarrer sa carrière de manière remarquable. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Je vais vous faire découvrir une scène que je trouve remarquable. Поэтому я собираюсь помочь вам разобраться с одним, на мой взгляд, замечательным видеорядом.
Un témoignage tout-à-fait remarquable de la puissance de l'évolution. Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Il était grand temps car la Corée du Sud est un succès remarquable : Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
Je raconte cette histoire remarquable dans un nouveau livre, To Move the World. Я рассказываю эту замечательную историю в новой книге "Чтобы сдвинуть Мир" (To Move the World).
Mais ce qui est probablement le plus remarquable est que cela fonctionne en boucle. Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable. Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Une situation tout à fait remarquable au regard de sa profonde intégration au reste du monde. Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
elle a recouvré la vue tard dans sa vie, et sa vision est remarquable pour cet âge. она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение.
C'est au président Susilo Bambang Yudhoyono que revient une grande partie du mérite de ce remarquable succès. Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
C'est absolument remarquable, et c'est un point central de ce que je veux dire aujourd'hui. Это совершенно замечательное наблюдение, и оно - главное, о чём я сегодня пытаюсь вам рассказать.
Plusieurs organisations accomplissent un travail remarquable, à la fois pour créer des occasions et pour éviter une catastrophe. Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!