Примеры употребления "relation" во французском с переводом "отношение"

<>
Elle veut une relation sérieuse. Она хочет серьёзных отношений.
Une nouvelle relation sino-américaine ? Новые американо-китайские отношения?
Quelle relation as-tu avec lui ? Какие у тебя с ним отношения?
Cela s'appelle une relation triadique. Это называется трехсторонними отношениями.
Ça reste malgré tout une relation saine. Это всё же похоже на здоровые отношения.
Je ne connais rien de leur relation. Я ничего не знаю об их отношениях.
Chaque lien entre eux est une relation. Связка между людьми - их отношения.
En bref, les Européens adulent la relation transatlantique. Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
Et créer une relation durable avec les soldats? Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
Cela vous laisse imaginer ce qu'était cette relation. Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях.
la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Et la technologie a même changé notre relation à Dieu. И технологии изменили даже наше отношение к Богу.
Vous pouvez travailler à changer votre relation avec votre passé. Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым.
Les moteurs du développement de la relation stratégique sont évidents. Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны.
Il s'agit lŕ d'une nouvelle forme de relation. Это - новый вид отношений.
Nous entrons dans une nouvelle ère de la relation transatlantique. Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Ils entretiennent une relation du même genre avec la presse. Их отношения с прессой очень похожи.
Je ne suis pas resté longtemps en relation avec eux. Я недолго поддерживал с ними отношения.
La fin de la relation privilégiée entre Israël et les USA ? Конец особых отношений?
Ici encore, la relation entre Israël et la Syrie est cruciale. Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!