Примеры употребления "recevait" во французском с переводом "получать"

<>
S'il recevait le soutien financier que les wahhabites reçoivent, sa force pourrait inverser la dérive actuelle vers le fanatisme. Если предоставить им такую же финансовую поддержку, какую получал ваххабизм, то эти силы могут развернуть в противоположном направлении тенденцию к фанатизму.
Après le lancement de sa série de reportages, elle recevait des menaces de mort quasi-quotidiennes à son bureau, ainsi que des centaines de lettres de soutien de ses lecteurs. После начала публикации серии своих отчетов Хуссейни практически ежедневно получает смертельные угрозы, а также сотни писем читателей в свою поддержку.
En effet, ce pays a été un bénéficiaire majeur des subventions européennes depuis son adhésion en 1973 et recevait toujours, en 2007, un total net de 500 millions d'euros du budget européen. Ирландия была главным бенефициарием дотаций ЕС, начиная с присоединения в 1973 году, а в 2007 году, она все еще получала общую сумму в 500 миллионов евро из бюджета ЕС.
Eh bien, en mesurant l'ocytocine nous avons trouvé que plus la deuxième personne recevait d'argent, plus son cerveau produisait de l'ocytocine, et plus il avait d'ocytocine, plus il renvoyait d'argent. Измеряя окситоцин, мы обнаружили, что чем больше денег получал второй человек, тем больше его мозг производил окситоцина, и чем больше окситоцина, тем больше денег он отдавал.
Comme ce modèle d'impulsions électriques ici veut vraiment dire "visage de bébé", et donc quand le cerveau reçoit ce modèle d'impulsions, il sait que ce qui était là c'était un visage de bébé, et si il recevait un modèle différent il saurait que ce qui était là c'était, disons, un chien, ou un autre modèle serait une maison. Именно этот набор импульсов означает - "лицо ребёнка", поэтому, когда мозг получает этот набор импульсов, он понимает, что там было именно лицо ребёнка, и если бы он получил другой набор, он бы понял, что там была, скажем, собака, или другой набор означал бы дом.
Recevez les masques à gaz Получите противогазы
Je ne les reçois pas. Я их не получаю.
Avez-vous reçu la lettre ? Вы получили письмо?
J'ai reçu une invitation. Я получил пригласительный билет.
As-tu reçu la lettre ? Ты получил письмо?
As-tu reçu ma lettre ? Ты получил моё письмо?
J'ai reçu ta lettre. Я получил твоё письмо.
Avez-vous reçu sa lettre ? Вы получили его письмо?
As-tu reçu sa lettre ? Ты получил его письмо?
Il reçut la même réponse : Ответ он получил тот же самый:
Je viens de recevoir ton message. Я только что получил твоё сообщение.
Je viens de recevoir ta lettre. Я только что получил твоё письмо.
Nous recevons tous ce retour positif. И, наконец, мы получаем позитивную обратную связь.
Mais je l'ai pas reçu. Но ничего не получил.
J'ai reçu un accueil chaleureux. Я получил тёплый приём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!