Примеры употребления "racontez" во французском с переводом "рассказывать"

<>
Ne le racontez à personne ! Никому об этом не рассказывайте!
Vous ne me racontez jamais rien. Вы мне никогда ничего не рассказываете.
Lorsque vous racontez une histoire, avez-vous construit l'anticipation? Когда вы рассказываете историю, вы позаботились о предвосхищении?
Maintenant c'est vous, l'interprète, qui racontez l'histoire. Теперь всё в твоих руках, музыкант, рассказывающий историю.
Donc, racontez ces histoires et inspirez d'autres sur le site internet. Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
Vous lui racontez ce dont on parle, sur notre révolution des données et tout ça - vous fredonnez peut-être quelques notes de notre thème musical. И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения.
Je raconte tout à Tom. Я Тому всё рассказываю.
L'architecture raconte une histoire. Архитектура рассказывает историю.
Ne le raconte à personne ! Никому об этом не рассказывай!
Je ne les raconte pas. Я их не рассказываю.
Un film raconte une histoire. Фильм рассказывает историю.
Je lui raconterai l'incident. Я расскажу ей о происшествии.
Nous nous racontons des histoires. Мы рассказываем себе истории.
Nous racontons une autre histoire. Мы рассказываем другую историю.
Voilà l'histoire que je racontais. Вот история, которую я рассказывал.
les gens qui racontent des histoires. люди, которые просто рассказывают истории.
Laissez-moi vous raconter cette histoire. Позвольте, я расскажу вам эту историю.
Je veux vous raconter une anecdote. Я хочу вам рассказать короткую историю.
"Laissez-moi vous raconter une histoire. "Хочешь, расскажу тебе одну историю?
Je vais vous raconter cette histoire. И мне бы хотелось рассказать вам эту историю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!