Примеры употребления "rôle" во французском

<>
La technologie a un rôle à jouer. Технологии здесь тоже важны.
Le FMI est prêt à jouer son rôle. МВФ готов выполнить то, что от него требуется.
En biologie, le carbone a le rôle principal. В биологии, углерод занимает центральное место.
L'Afrique a aussi un rôle à jouer. Африка должна сделать свое дело.
Donc la satisfaction a eu un rôle important. Удовлетворение очень важно.
Quels acteurs ont joué le rôle de James Bond ? Кто играл Джеймса Бонда?
Son rôle consiste à se conduire de manière responsable. Ответственное поведение - да.
Le système crânio-mandibulaire y a un rôle crucial. В основном, это связано с системой черепа и нижней челюсти.
Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine. Они будут действовать в этой сфере.
La communauté internationale n'a aucun rôle à jouer. Международное сообщество не должно вмешиваться.
Musharraf passe sans effort d'un rôle à l'autre. Мушарраф без усилий меняет свой имидж.
Et c'est ma mère qui a joué le rôle. Это сделала моя мама.
Notre peuple a joué son rôle avec courage et discipline. Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг.
Ensuite il y a le rôle important de l'armée. Помимо этого, имеется и важный военный фактор.
Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal. По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей.
Son rôle est de localiser l'objet dans un espace physique. Его функция - расположить объект в пространстве физических тел.
Un rôle leur a été attribué au hasard, prisonnier ou gardien. Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
Les syndicats s'insurgent, ce qui après tout est leur rôle. Профсоюзы возмущаются, что, в конце концов, является их обязанностью.
La crainte inspirée par l'Iran joue ici un rôle majeur. Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
"Cela a joué le rôle de sonnette d'alarme pour nous." "Это был тревожный сигнал всем нам".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!