Примеры употребления "régime" во французском с переводом "диета"

<>
Notre régime est très varié. Наша диета очень разнообразна.
Le régime de la Réserve fédérale américaine Диета для Федеральной резервной системы
Et ce n'est pas un régime. И это не диета.
Leur régime est essentiellement constitué de végétaux. Их диета основана на растительной пище.
Pourquoi ne commences-tu pas un régime ? Почему ты не сядешь на диету?
Il n'existe pas de régime de longévité. Для долголетия никакой диеты нет.
Mon voisin suit un régime, il pense maigrir. Мой сосед на диете, думает похудеть.
Il nous incite à suivre un régime sain et nutritif. Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты.
Et il est connu sous le nom du régime Hara, Hatchi, Bu. Эта диета известна как Хара-Хатчи-Бу.
Maintenant, que se passe-t-il si vous suivez un régime Atkins? А теперь, что происходит с вашим сердцем на диете Аткинса?
Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime. Я думаю, мне пора подумать о том, чтобы сесть на диету.
Un bon régime doit procurer toutes les protéines, vitamines et minéraux dont nous avons besoin. При хорошей диете, организм должен получать в необходимом количестве белки, витамины и минеральные соли.
Elle ne va pas, jusqu'à récemment, couvrir le régime alimentaire et le mode de vie. Но не покроет диету и стиль жизни.
Ils lui ont fait suivre un régime très spécial et ont pris grand soin d'elle. Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
Mais il le pourrait si même les humains prospères adoptaient un régime végétarien, voyageaient peu et interagissaient virtuellement. Но он мог бы это сделать, если бы даже состоятельные люди перешли на вегетарианскую диету, перестали бы много путешествовать и общались бы виртуально.
A travers l'histoire du monde aucun régime n'a jamais marché pour plus de 2% de la population. В истории человечества ни одна диета не имела не срабатывала более, чем для 2% населения.
Tout comme promettre de se mettre au régime avant une grande fête, ce défi n'est pas facile à concilier. Сделать это так же трудно, как и выполнить обещание сесть на диету как раз перед большим застольем.
Donc, un régime optimal est peu gras, peu riche en mauvais glucides, riche en bons glucides et comporte assez de bonnes graisses. Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
La teneur en glucides nets indiquée sur la majorité des barres destinées aux personnes suivant un régime faible en glucides est trompeuse. У многих батончиков, предназначенных для людей, которые сидят на диете с низким содержанием углевода, есть вводящие в заблуждение вычисления "чистого углевода".
S'il y a un trou noir supermassif, ce qu'il faut supposer, c'est que ce trou noir est au régime. И если там есть сверхмассивная чёрная дыра, мы вынуждены предполагать, что эта чёрная дыра - на диете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!