Примеры употребления "récepteurs" во французском с переводом "рецептор"

<>
Voilà comment la forme est utilisée dans des récepteurs normaux. Вот как форма работает при нормальных рецепторах.
Ceux-ci sont comme les récepteurs sur la surface de vos cellules. Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела.
Ils sont couplés à des récepteurs de lumière identiques à ceux dans vos yeux. Они присоедены к рецепторам света, похожим на те, что в глазах.
En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines. Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки.
Et donc, elles s'attachent à ces récepteurs, et elles empêchent la reconnaissance de la vraie molécule. Итак, они забиваются в рецепторы и препятствуют узнаванию настоящих молекул.
A sept mois de gestation, les papilles du foetus sont complètement développées, et ses récepteurs olfactifs, qui lui permettent de sentir, fonctionnent. К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует.
L'hippocampe, une structure clé dans la formation des souvenirs d'événements et de contextes, émet des récepteurs qui lui permettent de répondre aux hormones du stress dans le sang. Гиппокамп - главная структура, отвечающая за формирование воспоминаний о событиях и сопутствующих им переживаниях - вырабатывает рецепторы, позволяющие реагировать на гормоны стресса в крови.
Une tumeur doit donc produire des récepteurs de chémokines, et un autre organe - distant dans le corps - aura les chémokines correspondantes, et la tumeur va identifier ces chémokines et migrer dans leur direction. Опухоль выделяет свои хемокинные рецепторы и если другой орган, где-то в другой части тела будет иметь подходящие к ним хемокины, то новообразование, распознав их, отправиться туда.
Le récepteur ne fonctionne pas bien. рецептор работает хуже.
Le gène daf-2 encode un récepteur hormonal. Ген daf-2 кодирует рецептор гормона.
Chaque molécule correspond au récepteur de son partenaire et à aucun autre. Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Vous n'avez pas de récepteur HER-2, ne prenez pas Receptin. Если у вас нет рецептора HER-2, не принимайте Рецептин.
Cela signifie que la fonction normale de ce récepteur hormonal est d'accélérer le vieillissement. Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Bon, qu'est-ce que le récepteur daf-2 dit à l'intérieur de la cellule ? Что же рецептор daf-2 сообщает внутренней стороне клетки?
Chez un mutant daf-2 - vous voyez que j'ai tracé un X sur le récepteur. Итак, в мутанте daf-2 - я нарисовала X поверх рецептора -
Ce que vous voyez sur cette image est une cellule avec un récepteur hormonal en rouge qui traverse la paroi de la cellule. На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки.
Et face à la peste, la plupart des gens n'ont pas survécu, mais ceux qui ont survécu avaient une mutation du récepteur CCR5. И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5.
Et les bactéries ont également un récepteur sur leur surface cellulaire qui a la forme d'une serrure et dont la clé est cette molécule. Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Chaque fois qu'un flash de lumière frappe le récepteur, le pore s'ouvre et le courant électrique est activé, et le neurone envoie des impulsions électriques. Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
Donc, elles ont un second enzyme qui produit un second signal et qui a son propre récepteur, et cette molécule est le langage d'échange des bactéries. Итак, у них есть второй фермент, который производит второй сигнал и имеет свой рецептор, и эта молекула является языком торговли бактерий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!