Примеры употребления "récepteurs" во французском с переводом "приемник"

<>
Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan. Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Vous n'avez pas besoin de savoir où ces récepteurs se trouvent. Не нужно знать, где находятся эти приемники.
Et deuxièmement, juste comme un programme radio, vous pouvez communiquer avec beaucoup de récepteurs à la fois. А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
Et, ce n'est pas important si ces récepteurs bougent - penser juste à la stéréo dans votre voiture. Не имеет значения, находятся-ли эти приемники в движении - представьте стерео в вашем автомобиле.
Il y a encore mieux, il s'avère que nous pouvons fabriquer ces récepteurs à partir de matériaux qui sont codés par l'ADN. Более того, мы можем изготовить приемники из материалов, закодированных в ДНК.
Les radioastronomes étudient les ondes de l'espace en utilisant des antennes sensitives et des récepteurs, qui leur donnent des informations précises sur la nature d'un objet astronomique et son emplacement dans notre ciel nocturne. Радиоастрономы изучают космические радиоволны, используя чувствительные антенны и приемники, поставляющие точную информацию о том, что это за астрономический объект и где именно на нашем ночном небе он находится.
Il y a un récepteur. Здесь приемник.
Et vous pouvez tout simplement le voir, même la lumière du plafond descend jusqu'au récepteur ici. И, как вы можете видеть, даже свет сверху падает сюда на приемник.
Ainsi chaque cellule nerveuse avec le bon génome produira spontanément un récepteur qui nous permet de contrôler sa fonction. Таким образом, каждая нервная клетка, модифицированная генетически, сама становится приемником, позволяя контролировать свои функции.
Le récepteur va convertir tous ces petits changements subtils d'amplitude que nous y créons en un signal électrique. Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал.
Il peut ignorer cette lumière constante, parce que tout ce qui intéresse le récepteur ce sont les changements subtils. Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения.
Donc si je ne veux pas que ce récepteur reçoive des données, ce que je peux faire, c'est le tourner. Так что если я не хочу, чтобы этот приемник получал данные, тогда я могу повернуть лампу.
- Le Kinect possède aujourd'hui trois "caméras", dont l'une est en fait un émetteur infrarouge et le deuxième, un récepteur du signal réfléchi. - В Kinect сейчас есть три "камеры", одна из которых на самом деле - инфракрасный излучатель, а вторая - приемник отраженного сигнала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!