Примеры употребления "pus" во французском с переводом "смочь"

<>
Je ne pus la trouver. Я не смог её найти.
Je ne pus le trouver. Я не смог его найти.
Je ne pus la convaincre. Я не смог её убедить.
Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier. Дети так шумели, что я не смог заниматься.
J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson. Как я ни старался, я так и не смог вспомнить название этой песни.
Bien que je sentisse que moi, exilé au pays des exilés, j'appartenais toujours plus à un monde auquel personne ne peut vraiment prétendre appartenir, le 11septembre 2001, je pus finalement proclamer : Хотя я чувствовал, что я, изгнанник в стране изгнанников, принадлежал в большей степени миру, к которому на самом деле никто по-настоящему не принадлежит, 11 сентября 2001 года я, наконец, смог заявить:
Elle n'a pu résister. Она не смогла устоять.
Je n'ai pu résister. Я не смог устоять.
On peut cultiver la terre. Люди смогут вырастить зерно.
Je sais qu'on peut. Я уверен, что мы это сможем,
Arrête-moi si tu peux ! Останови меня, если сможешь!
Attrape-moi si tu peux. Поймай меня, если сможешь.
Une batterie géante le pourrait. А вот большой аккумулятор смог бы.
Personne ne pourrait nous voir. Никто не смог бы нас увидеть.
Les impairs pourront être corrigés. Тогда они смогут откорректировать свои ошибки.
Et je ne pouvais pas. И я не смог.
Gail ne pouvait pas venir. Гэйл не смогла приехать.
Il ne put retenir ses larmes. Он не смог сдержать слёз.
Personne ne put résoudre l'énigme. Никто не смог разгадать загадку.
Je n'aurais pu faire mieux. Я не смог бы найти лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!