Примеры употребления "prototype" во французском

<>
Переводы: все70 прототип58 опытный2 прообраз1 другие переводы9
Là, c'est notre prototype de deuxième génération. Это прототип второго поколения.
Toutefois, même si une quinzaine de groupes de combat ont été créés - dont deux sont d'astreinte permanente durant six mois -, aucun n'a pour l'heure été déployé depuis la mission "prototype" Artémis de 2003 en République démocratique du Congo. Однако, хотя было создано около 15 таких боевых групп - две из которых находятся в состоянии постоянной боевой готовности в течение шести месяцев - ни одна из них не была задействована после "опытной" миссии Артемис в Демократической Республике Конго в 2003 году.
Les supporters de l'AKP ont bien sûr fêté l'issue du jugement, mais en Occident, ceux qui voient l'AKP comme le prototype d'un parti "démocratique musulman" ont également poussé un soupir de soulagement. Это решение праздновали не только сторонники AKP, но и те на Западе, кто рассматривал эту партию как прообраз "мусульманской демократической" партии, также вздохнули с облегчением.
Au final c'est un très jeune prototype. Это был самый первый прототип.
Pourrions-nous prélever ce matériau cancéreux précieux et rare à partir de ce drain thoracique et l'emmener à l'autre bout de la ville, et le mettre dans des souris et essayer de faire un essai clinique, et l'attaquer avec un médicament prototype ? Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал из его грудной трубки, перевезти его на другой конец города, поместить в мышей и провести клиническое испытание при помощи опытного образца лекарства?
Ce que vous voyez ici est un prototype. Здесь вы видите прототип устройства.
Alors je vais juste vous montrer un très jeune prototype. Сейчас я покажу вам один из ранних прототипов.
Je porte le deuxième prototype de ce costume d'enterrement. Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма.
Voici le prototype à l'échelle un quart qui fonctionnait en Espagne. Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании.
Cest pour ça que j'ai toujours aimé cette photo de prototype. Мне всегда нравилась фотография этого прототипа.
Pour TED, nous avons vraiment construit un robot, ici, un prototype, avec une queue. Для TED мы построили робота, вот там, прототип, с хвостом.
Le prototype de troisième génération est, en ce moment même, mis en test en Ouganda. Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде.
Ici j'ai une vidéo de 18 secondes de la toute première marche du prototype. Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа.
Mais en fait celles ci, comme je l'ai dit, est toujours le prototype actuel. Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип.
Je suis rentré à la maison et j'ai fait un prototype de ce chapeau. Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы.
La compétition apporte une expérience partagée, un langage commun, une attitude commune pour construire le "bon" prototype. Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, единой установки на строительство прототипа.
Voici à quoi ressemblait le premier prototype de ce système avec les pétales et le moteur au centre. Вот так выглядил первый прототип нашей системы вместе с лепестками и двигателем в центре.
Nous avons pris des mesures, ajusté les modèles en fonction, et cela nous a mené au prototype actuel. Мы измерили каждый, мы доработали модель до тех параметров, которые измерили, и затем пришли к настоящему прототипу.
Alors pour tester cette idée insensée, nous avons développé un petit prototype de buggy pour dunes, pour tester sa faisabilité. Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
Eh bien, ils auraient probablement gardé cela secret jusqu'au passage d'un médicament prototype à une substance pharmaceutique active. Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор, пока не доработали бы прототип лекарства до действенного фармацевтического вещества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!