Примеры употребления "profondeur" во французском

<>
Quelle est la profondeur du lac ? Какова глубина этого озера?
Et dire, "Ouais, vous savez, je - toute cette présentation fait un kilomètre de large et quelques centimètres de profondeur, mais c'est ce qui marche vraiment pour moi." "Да, знаете ли, этот доклад километр вширь и дюйм в глубь, но мне это подходит лучше всего".
Il y a 12 m de profondeur. Глубина составляет 12 метров.
La profondeur moyenne est d'environ 3600 mètres. средняя глубина здесь 3.6 километра.
Deux octopodes à environ trois kilomètres de profondeur. Два осьминога на глубине около 3,5 км.
D'une profondeur de 30 à 60 cm. Глубиной от фута до двух футов.
La profondeur moyenne est environ 3,2 km. Средняя глубина океана около 3.5 километров.
Je ne connais pas la profondeur de ce lac. Я не знаю, какая глубина у этого озера.
Donc de l'ivresse aux bas fonds, rien, aucune profondeur. Значит, при переходе от восторга к падению нет глубины.
Elles manquent de résolution, de profondeur ou encore d'autre chose? Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
La profondeur moyenne au sommet est d'environ 2,4 kilomètres. Средняя глубина у его вершин около 2.5 км.
Elle ne sert pas à définir la profondeur de l'objet. Она не применяется для определения глубины объекта.
A première vue, la profondeur de ce "fossé politique" semble surprenante. На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
Nous pensons qu'il pourrait faire plusieurs centaines de kilomètres de profondeur. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
La nappe phréatique est à 300 pieds soit 100 m de profondeur. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
Et ce jour-là en particulier, nous avons sérieusement sous-estimé la profondeur. А в тот день мы серьезно недооценили глубину болота
Il est à peu près à 60 pieds, ou 18 mètres de profondeur. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
C'était à près de dix kilomètres des côtes, par 380 mètres de profondeur. 10 километров от берега и 380 метров глубины.
Je suis descendue à une profondeur de 800 pieds et éteint toutes les lumières. Я опустилась на глубину 270 метров и выключила свет.
Donc tout est eau sous la mer - à 2 à 5 kilomètres de profondeur. И это всё вода на морском дне - от 2.5 до 5 км глубиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!